有奖纠错
| 划词

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas des plus petits.

他不算最矮小的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une époque d'hommes grands aux esprits petits; de bénéfices vertigineux et de rapports superficiels.

当今世界了,但灵魂更矮小了;利润更大了而的关系更浅薄了。

评价该例句:好评差评指正

Les steppes ont fabriqué ces corps rabougris et trapus, indomptables puisqu’ils ont survécu à de telles conditions physiques.

大草原造就了这些矮小精干、不屈不挠的个体,因他们以如此的体条件而存活。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, ces syndicats lilliputiens sont divisés entre eux et ont tendance à se structurer par branche.

更糟糕的是,这些本已十分“矮小”的法国工会之间还存在分歧,甚至有将自作为分支机构进行重组的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Je vois des personnes grandes et petites, différentes par la silhouette, la couleur de la peau ou le teint.

我看到挑的矮小,体态有别的,肤色各异的

评价该例句:好评差评指正

Napoleon a parle:"Si quelqu'un pense que je suis moins haute qu'il,je vais couper ta tete pour reduire l'ecart."

“如果谁认为我比他矮小,那么我便把他的头割下来,以消除这个差距。”

评价该例句:好评差评指正

Des enfants malnutris risquent davantage de devenir des adultes de courte taille, d'acquérir moins d'instruction et de donner naissance à des bébés plus petits, la sous-nutrition étant également associée à une situation économique moins bonne à l'âge adulte.

营养不良儿童成年后更易矮小的情况,学习成果较差,也更易生较小的婴儿,营养不良还往往与成年后较低的经济地位相关联。

评价该例句:好评差评指正

Des études en laboratoire effectuées sur des rats et des lapins ont montré qu'il a des effets toxiques sur les mères et provoque des problèmes de croissance chez leurs petits (nanisme), mais qu'il est peu tératogène, à faibles doses.

在对老鼠和兔子进行实验室研究时发,久效磷引起母体毒性和发育中毒影响(矮小症),但在低剂量时,不会产生任何严重的畸形。

评价该例句:好评差评指正

Autre fait préoccupant, 39 % des enfants de moins de 5 ans souffrent d'un retard de croissance (signe de malnutrition chronique), tandis que la malnutrition sévère touche 40 % des enfants dans 9 districts sur 15, d'après l'Organisation mondiale de la santé.

另一个令担忧的调查结果是,根据世界卫生组织的估计,有39%的5岁以下儿童患有矮小症(期营养不良的一项指标),在15个州中,有9个州的儿童严重营养不良率超过40%。

评价该例句:好评差评指正

Un problème de croissance avant la naissance ou durant la petite enfance peut entraîner des dommages irréversibles comme, par exemple, une plus petite taille à l'âge adulte, des difficultés d'apprentissage, des revenus moins élevés à l'âge adulte et une insuffisance pondérale chez les enfants.

生前或幼儿期发育不良,可能导致不可逆转的损伤,包括成年后矮小、学习成绩较差、成年后收入较低,以及后代生体重较低。

评价该例句:好评差评指正

Les tendances suivantes de la prévalence de la malnutrition ont été observées  entre 0 et 5 ans, l'état nutritionnel des garçons et des filles est pratiquement identique, tandis que parmi les enfants de 6 à 10 ans, les taux de malnutrition sont plus faibles pour les filles que pour les garçons  25 % contre 35 % pour l'insuffisance pondérale et 35 % contre 47 % pour le retard de croissance.

而6-10岁儿童,女孩营养不良的比率低于男孩:体重不足的女孩为25%,男孩为35%;矮小的女孩为35%,男孩为47%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hétérogénéité, hétérogenèse, hétérogénésie, hétérogénétique, hétérogénie, hétérogénisation, hétérogénisme, hétérogéniste, hétérogonie, hétérogreffe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版精选

Je vais prendre aussi des nains de jardin.

我还要买点种在花园里植物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, c'est un dieu nain, ce qui n'est pas banal.

首先,他是一个神,这很不寻常。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais un petit bossu qui a perdu sa grand-mère, c’est un petit bossu tout court.

但是一个驼背失去了她祖母,这是一个驼背。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇说精选集

Le petit marquis alla chercher dans le salon ce qu’il lui fallait.

那个侯爵到客厅里去找他应该选择西了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'autre, plus petite, avait des cheveux roux. C'était Ginny, la jeune sœur de Ron.

另一个身材,一头红发,是罗恩妹妹金妮。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'était un homme tout petit, tout rond, au visage presque enfantin mais aux moustaches claires.

这是一个有些,有些胖,一张还像孩子般脸,有着稀疏胡子。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Kwamé : Ah… Comme toi... euh petit.

啊......像你......呃

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En arrivant en bordure de désert, la forêt se mue en un labyrinthe de broussailles rabougries.

到达沙漠边缘后,森林变成了一个迷宫。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le petit vieux crachait alors sur les chats avec force et précision.

于是,老头开始往畜生们身上吐口水,吐得用力而又准确。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Une dizaine de petites formes noires sortirent de l'église et se mirent à trottiner vers la ville.

十来个黑色影从教堂出来,一路跑,往城里方向走去。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : La dernière fois que j'ai vu ma nièce, elle était haute comme trois pommes.

最近一次我见到我侄女时,她还十分

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était une petite femme aux cheveux argentés, aux yeux noirs et doux.

她是一位身材,银发,黑眼睛显得很温和。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–M. Hyde est un homme de petite taille, n'est-ce pas ? dit-il.

“那个海德是一个身材,是吗?”他问道。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Particulièrement petit, et de mauvaise mine d'après l'impression de la jeune fille, répondit l'officier.

“根据那个年轻女孩描述,他特别,而且看起来很凶。”警官回答道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était court et épais, haut en couleur, l’œil brillant et sans expression autre qu’une méchanceté de sanglier.

他长得粗壮,红光满面,两眼发亮,除了野猪凶狠外没有别表情。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant chez lui, il trouva effectivement un homme de petite taille, aux yeux intelligents, mais couvert de haillons.

回到家中,他果然看到一位身材眼睛聪慧,但一身穿着十分褴褛。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au bout d'un moment, il put apercevoir, dans la nef, les petites formes noires qui étaient passées devant lui.

过了好一会儿他才在正殿里瞥见那些从他面前经过黑色身影。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Parce que Pépin le Bref, ça veut dire Pépin le court, Pépin le petit.

因为丕平意味着丕平。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mousqueton le suivait sur un cheval d’Auvergne, petit, mais solide. Porthos resplendissait de joie et d’orgueil.

穆斯克骑一匹奥弗涅产马紧随其后,这匹马虽,但是很结实。波托斯容光焕发,仪态英俊。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait la petite ombre tassée près de lui, sur une chaise, les mains jointes sur les cuisses.

他望着她那身影,她正躬着背坐在他身边一张椅子里,两手合着放在大腿上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hétéromérie, hétéromérite, hétéromésique, hétérométrie, hétérométrique, hétéromorphe, hétéromorphie, hétéromorphique, hétéromorphisme, hétéromorphite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接