有奖纠错
| 划词

L'adoption internationale de AOMM avancé deux chiffres au cours de la première à haute fréquence électromagnétique.

该产品采用国际先进的AOMM双高频头数字兼容技术。

评价该例句:好评差评指正

Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.

待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离-流监测系统的提案。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux domaines de recherche étaient la physique magnétosphérique, les phénomènes héliosphériques et l'exploration des planètes.

主要研究领域是物理学、日光现象和行星探索。

评价该例句:好评差评指正

La magnétosphère est un bouclier unique, qui protège les humains contre la pénétration de particules hautement radioactives d'origine spatiale.

是一道独的防护盾,它确保人免受来自空间的高能辐射粒子的穿击。

评价该例句:好评差评指正

On a élaboré, au moyen d'automates cellulaires, un modèle énergétique aux caractéristiques dynamiques semblables à celles du système ionosphère-magnétosphère.

运用蜂窝状自动化装置,人们已经开发出一种能量模型,该模型具有电离系统的动

评价该例句:好评差评指正

Les recherches sur le rôle des phénomènes magnétiques et ionosphériques sur les grands oléoducs, les lignes électriques et les systèmes de communication.

研究和电离对干线管道、输电线和通信系统的影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du géomagnétisme, la modélisation des orages magnétiques se fonde sur le projet international relatif au couplage vents solaires - magnétosphère.

在地磁学领域,磁暴模型建立的基础是国际太阳风连接项目。

评价该例句:好评差评指正

La compréhension de ces phénomènes capables de modifier l'état de la magnétosphère et de l'ionosphère est indispensable à la vie et à la santé humaines.

的生活或健康而言,关这些有能力改变和电离进程的知识是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

On y étudierait l'héliosphère, l'espace interplanétaire ainsi que l'atmosphère et la magnétosphère terrestres, et l'on s'y emploierait à sensibiliser les pays en développement aux sciences de l'espace.

该讲习班将开展有关日光、行星际空间与地球大气的基础研究活动,并提高发展中国家对空间科学的认识。

评价该例句:好评差评指正

Le Kolibri-2000 a notamment surveillé l'impact de l'activité technogène dans l'ionosphère et étudié les perturbations ionosphériques causées par la formation de tempêtes magnétiques dans la magnétosphère terrestre.

“Kolibri-2000”科学方案的工作内容包括,监测电离中技术原因造成的活动,以及研究由中磁风暴的发展而产生的等离子体扰动。

评价该例句:好评差评指正

L'une de leurs applications est l'étude de la magnétosphère, qui se concentre sur les ceintures de radiations, en particulier les particules qui pourraient être dangereuses pour les humains.

其中一个实际方面是侧重辐射带的研究,别是对人有危险的粒子。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de particules du Soleil, et en particulier le vent solaire, ne peuvent être observés que par des engins spatiaux se trouvant en dehors de la magnétosphère.

太阳的粒子放射,别是太阳风,只能从以外的航天器上才可观测到。

评价该例句:好评差评指正

La découverte des ceintures de rayonnement, du vent solaire et de la nature de la magnétosphère terrestre a ouvert la voie à l'inévitable exploration humaine qui devait suivre.

辐射带、太阳风和地球质的发现,为后来不可避免的人探索工作扫平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à cette constellation de satellites placés sur des orbites différentes, il serait possible de surveiller des phénomènes interplanétaires et magnétosphériques ayant des caractéristiques spatiales et temporelles variables.

通过使用不同轨道上的卫星群,可以监测空间点和时间点不同的行星际现象和现象。

评价该例句:好评差评指正

Les recherches approfondies sur la magnétosphère terrestre et les interactions entre les processus solaires et le plasma circumterrestres, d'une part, et les processus terrestres, d'autre part, se poursuivent.

正在继续对地球的以及太阳上和近地等离子体中发生的过程与地球上的过程之间的联系进行全面研究。

评价该例句:好评差评指正

Avec une faible charge utile (processeur), ils peuvent prévoir des perturbations géomagnétiques et envoyer une alarme une à deux heures avant que celles-ci ne se développent dans la magnétosphère terrestre.

利用包括星上处理器在内的小型有效载荷,此卫星可以在地磁扰动在地中出现前1至2小时进行预报并发出警报。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des relations Terre-Soleil, on a continué à étudier le couplage vent solaire-magnétosphère au moyen de mesures des paramètres physiques du vent solaire et du champ magnétique interplanétaire recueillies par divers satellites.

继续开展了日地关系研究,主要是利用来自几个卫星的太阳风物理参数和行星际磁场的测量数据研究太阳风-耦合现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut Pouchkov d'étude du magnétisme terrestre, de l'ionosphère et de la propagation des ondes radio de l'Académie des sciences de Russie envisage d'utiliser des nanosatellites pour surveiller les courants ionosphériques et magnétosphériques.

俄罗斯科学院普什科夫地磁、电离和无线电波传播研究所一直在研究使用纳卫星监测电离流。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles procédures dans la production de spatiocartes, de cartes traditionnelles (au trait) ainsi que leur mise à jour (révision) par l'utilisation de différents types d'imagerie (Alsat-1, SPOT, IRS) sont actuellement opérationnelles.

目前正在利用这些新程序制作、更新或修订空间图和传统制图,所利用的图像多种多样,其来源有:ALSAT-1号卫星、SPOT等地球观测卫星或国际研究报告系统。

评价该例句:好评差评指正

Le projet Laplace, coparrainé par la NASA et l'Agence japonaise d'exploration aérospatiale, consiste à déployer trois orbiteurs pour explorer Jupiter et ses satellites, en particulier Europe, et étudier la magnétosphère, l'atmosphère et la structure interne de Jupiter.

Laplace项目由美国航天局和日本宇宙航空研究开发机构(日本航天研究所)共同赞助,负责部署访问木星及其卫星的三个探测器,以木卫二为重点,并对木星、大气和内部情况进行研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alourdissant, alourdissement, alourdisseur, aloxite, aloyau, aloyer, alpaca, alpaga, alpage, alpagisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

La magnétosphère, ensuite, agit jusqu'à 60 000 kilomètres au dessus de nos têtes.

然后,磁层我们头顶上方6万公里处发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
科学

En l'absence d'une magnétosphère étendue ou d'une atmosphère dense, la moitié des radiations provenant de l'espace atteint le sol.

没有延伸的磁层或稠密大气层的况下,有一半来自太空的辐射到达

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Mais ce ne sont pas ces matériaux qui abritent directement les données, ce sont les couches ferromagnétiques qui les recouvrent.

但直接存储数据的不是这些盘片,这些是覆盖数据上的磁层

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ce sont des couches qui permettent l'enregistrement des informations codées Mais pour écrire sur la surface d'un disque, il faut un élément supplémentaire : une tête d'écriture qui fait aussi office de tête de lecture.

磁层是用于记录编码信息的层。但为了磁盘表上写入信息,需要额外的元素:一个同时充当读取头的写入头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接