有奖纠错
| 划词

Dans cette ère de miracles de la science et des technologies de pointe et de la conquête de l'espace, il est à peine concevable que la misère et les souffrances humaines n'ont pas diminué.

在这个技术日新月异、出现各种科学奇迹征服空间的时代,以想象人类的痛苦却仍然没有减少。

评价该例句:好评差评指正

Si nous, les nations du monde, privilégions, dans notre grande diversité, ce que nous avons en commun, nous pourrons bâtir un monde meilleur, un monde dans lequel les avantages du développement économique soient répartis, un monde dans lequel les merveilles de la science et de la technologie modernes, et notamment de la médecine moderne, soient mises au service du bien commun de l'humanité.

如果界各国——具有丰富的多样性——力集中于我们的共同点,我们将建设实现一个更美好的界,在这样一个界上,经济发展的好处将得到分享,现代科学技术的奇迹,包括现代医学被用来促进人类的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Bref, nos chers scientifiques ont donc testé leur pilule miracle sur plusieurs patients tests.

总之,我科学好几个测上检测了奇迹药丸的效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


navire-base, navire-citerne, navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接