有奖纠错
| 划词

La plupart des outils qu’on y a découverts sont en pierre.Certains sont faits d’os.

能够找到有关夏文献少之又少,这个影响就成了科学工作者们争论焦点。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il faut inciter davantage les scientifiques à s'impliquer dans la prise des décisions politiques.

与此同时,还应该向科学工作者提供更有力奖励措施,使他们参加审议政策进程。

评价该例句:好评差评指正

Relancer la coopération transfrontière entre les autorités responsables de l'environnement, les spécialistes, les scientifiques et les ONG.

恢复双方环境当局、专家、科学工作者和非政府组织之间跨界合作。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux régionaux de recherche forestière contribuent de façon majeure à améliorer la communication entre les chercheurs.

区域性森林研究网络是改善科学工作者之间交流活动一个重要途径。

评价该例句:好评差评指正

L'un des éléments essentiels de la recherche dans les pays en développement est le personnel scientifique qualifié.

发展中国家研究工作中一个最重要组成部分是训练有素科学工作者

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。

评价该例句:好评差评指正

C'était un signe encourageant de plus qui montrait que les travaux allaient dans la bonne direction et étaient largement applicables aux scientifiques.

这更加令人鼓舞地感到,现在工作方向是正,广泛适合于科学工作者

评价该例句:好评差评指正

Concernant la mise en œuvre du projet pilote au CIPT, le représentant a rappelé qu'elle concernait tous les scientifiques et tous les administrateurs.

就该中心执行试点项目而言,该代表说,所有科学工作者和行政专业人员都参与了此项研究。

评价该例句:好评差评指正

Les scientifiques cherchent maintenant quels enzymes peuvent être ajoutés au patrimoine génétique du champignon, afin de produire du bio éthanol de façon encore plus efficace.

现在,科学工作者正在研究,把哪种霉添加到蘑菇基因遗产中,才能够生产出更有效生物乙醇。

评价该例句:好评差评指正

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学工作者制定“国家和国际职业道德准则和行为守则”。

评价该例句:好评差评指正

Les chercheurs, les scientifiques et les professeurs d'université de la République tchèque sont parties prenantes dans la coopération internationale, les programmes scientifiques et les échanges internationaux.

捷克共和国研究与开发人员、科学工作者和大学教师开展国际合作和国际交流,并与科学方案保持着联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces bases de données et, en fait, la bio-informatique dans son ensemble, offrent aux scientifiques des pays en développement des possibilités d'innover même s'ils disposent de ressources limitées.

这些基因组资料库,实际上整个生物信息领域都为发展中国家科学工作者提供了甚至在很少资源情况下进行创新机会。

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles, qui empêchent les secteurs public et privé, ainsi que les citoyens, les savants et les institutions de recherche d'accéder aux connaissances, peuvent et doivent être surmontés.

这些限制阻碍公共和私营部门以及公民、科学工作者和研究机构获取知识,是能够而且应该加以克服

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de cette réunion d'experts contribueront à mettre au point des modules de formation destinés aux scientifiques des pays en développement et adaptés à leurs réalités régionales.

拟议进行专家协商会议结果将有助于进一步计划各个有益于发展中国家科学工作者并符合区域情况训练单元。

评价该例句:好评差评指正

La présentation de conclusions scientifiques formulées dans une langue facile à comprendre par les décideurs et le grand public contribuera à une plus grande utilisation de ces conclusions.

人们常常认为科学工作者使用术语过于专业,难于为决策者和实际工作人员所理解。 因此,用决策者和公众容易理解语言介绍有关研究信息,将有助于这些信息得到更多使用。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, l'information devrait non seulement être transmise des scientifiques vers la base, mais aussi des communautés locales vers les scientifiques, les agents de vulgarisation, les décideurs et d'autres utilisateurs.

因此,信息不仅应当从科学工作者那里流向基层一级,而且还应当从当地社区流向科学工作者、推广人员、决策者以及其他信息用户。

评价该例句:好评差评指正

Pour que ces perspectives se concrétisent, il fallait toutefois que les scientifiques locaux bénéficient de la meilleure formation possible et utilisent leurs compétences pour s'attaquer aux problèmes spécifiques au Sud.

不过,苦要实现上述目标,当地科学工作者接受严格训练,从而利用其技术来解决南方特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mécanismes novateurs ont été créés ces dernières années pour faciliter l'interaction systématique entre les scientifiques, les décideurs et les autres parties prenantes afin de renforcer l'interaction entre science et politique.

近年来已经建立了若干创新机制,推动科学工作者、决策者和其他利益有关者之间系统性相互作用,以加强科学与政策之间相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut encore intensifier les efforts pour dialoguer directement avec les scientifiques pour les sensibiliser aux questions des doubles usages et à l'intérêt des codes de conduite et les encourager à contribuer à l'élaboration desdits codes.

仍需做出更多努力,使科学工作者直接参与进来,向其介绍两用性问题和行为守则价值,鼓励他们对守则制定提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, le réseau a permis d'élargir l'expérience pertinente du personnel scientifique du poste de consultation et de la ligne téléphonique et d'aborder systématiquement les problèmes liés à l'infection par le VIH chez les femmes.

在全国范围,网络扩大了咨询台和电话热线科学工作者有关经验,以此创造机会,对妇女感染艾滋病毒问题采取更系统办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地下水库, 地下水生物学, 地下水位, 地下水值线, 地下隧道, 地下铁道, 地下铁道车票, 地下铁道出入口, 地下铁道交通图, 地下铁道站,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Transformé parce que j’ai rencontré énormément de scientifiques qui sont tous des gens inquiets, donc forcément, vous devenez un peu inquiet vous-même.

被改变是因为我遇到了工作者们全是不状的人,所以你不得不,也变得有些不分了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地形水文学, 地形图, 地形学, 地形学家, 地形异常, 地形雨, 地学, 地杨梅, 地杨梅属, 地曳网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接