有奖纠错
| 划词

Golden Trépied deux fois médaillé d'or, le titre de 100 uvres de la calligraphie chinoise.

曾获两届金鼎奖金奖,中国书法作品百佳称号

评价该例句:好评差评指正

Ce nom de "Danger" ne le quittera plus.

这个「危险物」的称号从此没有离开过他。

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang les produits ont obtenu le titre de la Croix-siècle des produits de haute qualité.

公司品曾荣获浙江省跨世纪优质称号

评价该例句:好评差评指正

Corée du Sud appelé "bien connu des petites et moyennes entreprises".

在韩国称为"知名的中小企业"称号

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup a reçu le titre honoraire.

荣获许多荣誉称号

评价该例句:好评差评指正

Elle n'utilise que le titre d'ambassadeur de bonne volonté.

工发组织仅使用使的称号

评价该例句:好评差评指正

Fiable la qualité des produits comme le titre, le niveau de l'État de crédit AAA entreprise.

评为质量信得过称号、国家AAA 级信誉企业.

评价该例句:好评差评指正

Pour les honorer, il leur a été décerné le prix des « Justes parmi les nations ».

这些予“各民族中正直的称号

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, plus d'une douzaine de produits Bu Vous avez gagné, Xingyouchanpin titre.

近年来,有十多个品荣获部优、省优称号

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est défini par des actes, et non par la description de l'auteur.

恐怖主义由肇事者的行为,而不是称号来确定。

评价该例句:好评差评指正

Cinq femmes ont obtenu le titre de « Héros de l'Ouzbékistan ».

有五名妇女予“乌兹别克斯坦英雄”的称号

评价该例句:好评差评指正

Le titre de femmes sportives et d'hommes sportifs de l'année est décerné chaque année.

每年都颁发年度“体育妇女”和“体育男”的称号

评价该例句:好评差评指正

Vingt-huit maternités sur 29 ont accédé au statut d'établissement accueillant pour les bébés.

全国29家妇医院中有28家获得了爱婴医院的称号

评价该例句:好评差评指正

Pièces lumineuses usine a été national provincial et municipal conféré le titre honorifique de toutes sortes.

光明饮片厂曾多次国家省、市予各种荣誉称号

评价该例句:好评差评指正

Si cheikh Yassine n'était pas un terroriste par excellence, il n'en existe pas.

如果谢赫·亚辛不是头号恐怖分子,那么就不存在这样的称号

评价该例句:好评差评指正

Guangzhou a été accordé le titre de la première vente de vêtements, notre société a 1200 employés.

曾经获得广州服装销量第一称号,我公司有1200名员工。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été attribué à la "ville de don de jouets chinois", le titre de Ville Chenghai.

本公司位于荣获“中国玩具礼品城”称号的澄海城区。

评价该例句:好评差评指正

Instrumentation de l'époque et le temps machine de soudage onduleur produits, "Beijing produits de la marque célèbre".

时代检测仪器和时代逆变焊机品获得“北京名牌品”称号

评价该例句:好评差评指正

Tekken 6 PSP est un titre de qualité qui mérite d'être acheté et ajouté à sa ludothèque.

铁拳6 PSP是一种优质称号,值得购买和添加到其游戏库。

评价该例句:好评差评指正

La société pour plusieurs années à obtenir "l'exemption" titre en 2002 et a adopté la certification ISO 9001.

公司连续数年获得“免检企业”称号,并于2002年通过了ISO9001认证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠系膜上静脉, 肠系膜上神经结, 肠系膜下静脉, 肠系膜下神经结, 肠系膜血管梗塞, 肠系膜炎, 肠细菌属, 肠狭窄, 肠下垂, 肠线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, pour des niveaux, qualifications, des qualités.

是的,等级、、品质。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ouailles ; manière polie de dire oies.

“羔羊,猪崽的文雅。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Plusieurs villes se disputent le titre de berceau du hockey.

几个城市都在争夺冰球摇篮的

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Elle est admise… mais sans titre honorifique !

她被录取了......但没有荣誉

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors oui, j'ai gagné un titre de champion du monde traiteur.

是的,我赢得了世界军的

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Cette attitude vaudra aux rois perses la dénomination de roi des rois.

态度为波斯国王赢得了万王之王的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Cette appellation vient de la Révolution.

这种起源于大革命。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Grâce à lui, ce genre littéraire a retrouvé ses lettres de noblesse.

多亏了他,这种文学体裁才重新获得贵族

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors pourquoi lui attribue ton la paternité du rugby ?

那么为什么我们将橄榄球之父的归于他呢?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dis, Monet, ça t'agace pas, ce surnom d'Impressionniste ?

莫奈你说啊,这个印象派的,你不会觉得不爽吧?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

À la fin, le vainqueur remporte le trophée et le titre de champion d'Europe.

最终,获胜者将赢得奖杯,并被授予欧洲军的

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et c'est justement lui qui, selon moi, mérite le titre de plus grand conquérant.

而他是我认为最伟大的征服者的实至名归的人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque année, on accorde des étoiles Michelin aux meilleurs restaurants du monde.

年,世界上最顶级的厅都会被授予米其林星

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Elle est la première Française à avoir remporté 4 titres de championne de France dans toutes ces disciplines.

她是在所有这些项目中荣获法国的首位法国女子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quatre variétés prétendent au titre de huîtres d'or. Odeur, aspect extérieur et intérieur, couleur de la nacre.

有四个品种正在竞争黄金牡蛎的。气味,外观和内部,珍珠的颜色。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.

确保三个关键方面来成为国王、苏丹(某些伊斯兰国家最高统治者的)、沙皇或将军。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

L'immense succès de cette œuvre si souvent reproduite dans les livres lui vaudra le surnom de peintre des paysans.

作品获得巨大成功,在多部书中再版,使他获得了农民画家的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! qu’importe ? répondit Monte-Cristo, s’il a rendu à l’État des services qui lui aient mérité cette distinction.

“那有什么关系,”基督山说道,“假如他对国家有贡献,佩得上这的话。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Grâce aux actions qui y sont menées, le site a obtenu le label mondial Géoparc délivré par l'Unesco.

由于在那里开展的活动,这个地方已经获得了联合国教科文组织颁发的全球地质公园的

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Vise le titre de meilleur joueur !

争取最佳球员的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者, 尝调味汁, 尝味, 尝鲜, 尝新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接