有奖纠错
| 划词

En effet, selon les experts, la majorité de la population, affectée par la pauvreté et l'analphabétisme, est attachée à la religion mais sans véritable connaissance de cette dernière.

实际上,看法,大部分居民都很穷困,是文盲,虽然他们笃信宗教,但正了解宗教

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定泡剂, 定硼仪, 定票, 定评, 定期, 定期班船, 定期保单, 定期保险, 定期保养, 定期储蓄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.

虔诚婆子笃信宗教妇人来比蛇口蝎尾还恶毒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Quoique d’un caractère profondément religieux, jusqu’à ce moment elle n’avait pas songé à la grandeur de son crime aux yeux de Dieu.

尽管她有笃信宗教性格,然而在此之前她还从未想过她所犯罪孽在天主眼中是多么深

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il s’agissait de faire de M. de Moirod, c’était l’homme le plus dévot du pays, le premier, et non pas le second adjoint du maire de Verrières.

目的是让穆瓦罗先生,本地最笃信宗教人,担任维里埃市长助理而不是第二助理。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

À force d’or, et en usant et abusant du crédit de sa tante, dévote célèbre et riche, madame de Rênal obtint de le voir deux fois par jour.

金钱,利用并且滥用她姑妈,、富有笃信宗教女人信誉,德·莱纳夫人获准每天两次探望他。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était quand même une confiance absolue, une foi religieuse, le don aveugle d’une population de croyants. Puisqu’on leur avait promis l’ère de la justice, ils étaient prêts à souffrir pour la conquête du bonheur universel.

他们依然怀着牢固信念,这是宗教般的信仰,是笃信宗教民族盲目自我牺牲。既然有人许诺他们正义时代就要到来,他们就准备为争得普遍幸福而忍受磨难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定期货船, 定期检查, 定期缴费, 定期接待, 定期结算, 定期开支, 定期刊物, 定期利息, 定期买回条款, 定期票据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接