有奖纠错
| 划词

Cette théorie est établie par Descartes.

这条理论是由创立

评价该例句:好评差评指正

Descartes ou Spinoza ne diront pas autre chose, la formulant autrement, dans un contexte dissemblable.

或者斯宾诺莎除了在不同背景下提出命题,再没说其它事情。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il en vient à dénoncer l'illusion de la proposition de Descartes : je pense donc je suis.

这样就来到:我思故我在这个命题错觉。

评价该例句:好评差评指正

Bien des éminents penseurs français, comme Descartes, Voltaire, Quinet et Montesquieu, ont fait des recherches approfondies sur la culture chinoise.

法国一批杰出思想家,如、伏泰、魁奈、孟德斯鸠,都对中国化有很深研究。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne mérite davantage le « doute méthodique cartésien » que les opérations de maintien de la paix face à la prolifération des crimes contre l'humanité dans le monde d'aujourd'hui.

在面临着当今危害人类罪蔓延情况下,没有任何行动比维持和平行动更需要采用“方法怀疑”观点。

评价该例句:好评差评指正

Avec tout le respect que je dois à mon ami l'Ambassadeur François Rivasseau, force m'est de constater que sa logique, une logique qui se voudrait toute cartésienne, échappe à mon entendement, certes modeste.

我对我朋友弗朗索瓦·里瓦索大使充满敬意,但我不得不指出,他逻辑,本来是应该很具有风格,但对于我这个普通人来说是过于艰深了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet examen doit contribuer à remplacer le système cartésien de réflexion selon lequel montrer ses émotions est un déclin, puisque l'on passe de la réflexion aux sentiments, la réalité de la diaspora étant que la véritable créativité et la rigueur intellectuelle ne s'excluent pas mutuellement et que l'harmonisation des deux peut bien être l'espoir d'un monde du troisième millénaire.

但这必须有助于用真正创造力和严谨智慧两者并不相互排斥,两者和谐可能就是第三个千年世界希望和散居现实,来取代以主义哲学驱动、宣布任何感情都是从理性到感性下滑思维体系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地气, 地契, 地钱, 地堑, 地勤, 地勤人员, 地球, 地球编码, 地球编码的, 地球表层的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

À l'époque, j'étais étudiante à l'Université Paris Descartes.

那时,巴黎笛卡大学名学生。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Ministre des Finances à 39 ans (il en a aujourd'hui 42), c'est un esprit cartésien, modéré.

39 岁财政部长(今天 42 岁),笛卡、温和头脑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La logique, l'esprit cartésien cher au mathématicien et la créativité, l'inventivité et la combinaison des deux. Assez rares, en fait.

数学家所珍视笛卡,逻辑,以及创造性、发明性结合。实际上,相当罕见。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Quand j'avais vingt ans, je me soûlais et, ensuite, j'expliquais que j'étais un type dans le genre de Descartes.

二十岁时候, 喝醉了,然后解释说个像笛卡人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mais les Français sont si fiers de leur esprit cartésien qu'ils ont du mal à admettre l'efficacité de ce remède magique.

但法国人对自己笛卡感到非常自豪,以至于们很难承认这种灵丹妙药有效性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'église de Descartes, dans l'Indre-et-Loire, a entièrement brûlé, sans doute à cause d'un éclair qui a frappé son clocher hier matin.

安德-卢瓦笛卡教堂已完全被烧毁,毫无疑问因为昨天早上雷击击中了其钟楼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vers midi, une heure à peu près. Si vous êtes très cartésiens, rationnels, ça risque de vous faire un petit peu mal à la tête la vidéo, parce que c'est pas très logique.

正午、点左右。如果你坚定笛卡主义者,如果你非常有理性的话,这个视频可能会让你头痛,因为不很符合逻辑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球公转, 地球观测卫星, 地球轨道, 地球化学, 地球化学测井, 地球化学的, 地球化学分散, 地球化学勘探, 地球科学, 地球难灾学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接