L'attente n'est pas fatigante, car le pire de tout, c'est d'attendre sans espoir.
等候不苦,苦旳是有希望旳等候。
Il se cacha dans un coin de l'atelier et attendit.
他躲在作坊一角等候着。
Il attend la critique de pied ferme.
〈转义〉他毫不畏惧地等候批评。
Des centaines de vieux vélos attendent dans cet atelier.
旧的自行车在车间里等候。
Les autres pages de site sont en construction. Attendez patiemment s'il vous plaît!
其他网页还在建立当中,请耐心等候!
Une procession de visiteurs attendait à l'entrée de l'exposition.
一长列参观者等候在展览会入口处。
On a longtemps attendu après lui.
人家等候他很久了。
Comme à l'habitude, les files d'attente s'étaient allongées ce matin devant les grands magasins.
和往常一样,今天早晨在商场口等候的队伍不断延长。
Mon attente n'est pas pour ton retour, mais pour trouver un prétexte de rester ici.
等候不是为le你能回来,而是让自己找借口不离开。
Création d'une commission nationale de contrôle des centres de rétention ou "zones d'attente".
保留或"等候室的" 中心的控制一个全国委员会的创作。
Je suis désolée de cette attente. Vous est-il possible de patienter encore quelques instants ?
实才是抱歉,让等候了。有有可能再耐心稍等片刻?
L'attente pour ce type de logement peut prendre au moins deux ans.
需要等候两年或更长的时间。
Avec une carte orange, il n’est pas nécessaire d’attendre au guichet pour acheter des tickets.
有了这张桔黄车票卡,就不用为了买车票而在售票窗口前等候。
Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.
随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。
Certaines municipalités ont des listes d'attente de bénéficiaires potentiels des aides au logement.
有些城市有住房分配的等候名单。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
成员国必须等候两年才能等到裁决。
Le Groupe attend toujours une réponse de plusieurs de ces pays.
专家组正在等候若干国家给予答复。
Selon le site Teknologik 200 à 300 personnes attendaient sur le trottoir.
据Teknologik网站报道,有200到300人在店前的人行道上等候。
Si tu attends d'être un ange pour te livrer à l'amour, tu n'aimeras jamais.
假如你─直等候自己成为天使再去爱,你将永远与爱失之交臂。
Il est accusé des délits mentionnés précédemment et en attente de procès.
他被控犯有上述罪行,并等候审理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?
麻烦您去候室好吗?
Ils font la queue pour rentrer dans la rame de métro.
他们排队候进入地铁车厢。
Prenez rendez-vous avant votre visite du temple car il y a souvent de l’attente.
因为经常需要候,您在参观前要预约。
Dans la salle d'attente, je vacille.
在候室里,我举棋不定。
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队候数小时! 聘请专业人员代替。
200 professionnels vous attendent au salon de la bijouterie.
200名专业人员,在珠宝厅候着您。
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚在起,候神指示!
Je pris place auprès de lui et j’attendis sans parler.
我站在他旁边,我候着,不说话。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
他和我目前所能做就是候你们裁决!”
On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.
人都只候羊脂球来就开车。她终于出现了。
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
车站外面,百辆没有车在候着他们。
Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous plaît. Merci de patienter un petit instant.
是是,先生,请不要离开,请耐心候。
Vraiment ! dit le Lucquois, Votre Excellence m’attendait.
“大人真在候我吗?”那位意大利人说道。
Faire la queue dans la file d'attente pour le récupérer, le configurer, voir comment ça se passe.
排队候购买,进行配置,看看效果如何。
Le hall était rempli d'élèves qui faisaient la queue pour entrer dans la Grande Salle.
他们来到门厅,里面挤满了排除候吃饭人。
Le bâtiment était toujours prêt à partir, le patron attendait sur le port.
那艘船待在那儿准备起航,船家站在码头上候。
Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.
她让来电者候片刻,然后问他们是否事先有约。
Je dois attendre des instructions supplémentaires.
“我需要候新指令。
Vous devrez par conséquent vous considérer comme simplement suspendu jusqu'à plus ample informé.
因此,你可以认为自己是暂时停学,候进步调查。
Il attendait une femme ? continua Tréville.
“他在候个女人?”特雷维尔又问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释