有奖纠错
| 划词

Le CSO Review a pu constater que les partenaires de la société civile apprécient aussi la réputation de l'UNICEF et le fait que le Fonds centre son action sur les droits des enfants et qu'il côtoie les gouvernements.

民间社会组织调查显示,民间社会伙伴也珍视儿童基金会声誉、为儿童争取权利工作重心以及随时能同各国政特点。

评价该例句:好评差评指正

Protéger les populations mobiles vulnérables, dont les adolescentes et les femmes jeunes, est actuellement un objectif central de l'initiative régionale intitulée « sida et migration », projet conjointement mis en place par les gouvernements d'Amérique centrale, du Mexique et des États-Unis.

保护易受伤害流动人口,包括青少年女孩年轻妇女现已成为艾滋病迁徙项目重心;这是中美洲、墨西哥美国建立一个区域倡议。

评价该例句:好评差评指正

Elle est axée sur la coopération entre le Gouvernement, les autorités locales et les associations roms, et vise à encourager la participation des Roms à la vie sociale, économique et culturelle du pays et à faire en sorte qu'ils aient accès à l'éducation, aux soins de santé et à l'emploi.

战略重心放在政、地当局罗姆人社区组织之间合作上,并鼓励罗姆人参与国家社会、经济文化生活、确保他们得到教育、保健就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de la santé, de l'éducation, de l'élimination de la pauvreté et du logement, il faut toutefois mettre l'accent sur la notion de renforcement des capacités, ce qui permettra de préparer la population du Kosovo à l'autonomie et de garantir le caractère durable des projets qui ont été entrepris.

然而,能力建设重心必须融入保健、教育、减轻贫穷面,这将让科索沃人民为自治作好准备,并确保已经开始项目可持续性。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a remercié les délégations de leurs observations sur la coordination de l'aide, sur la nécessité d'une meilleure convergence des éléments de programmation ainsi que sur la maîtrise et la viabilité des projets, dont il serait tenu compte à l'avenir.

助理署长兼亚洲及太平洋区域局主任感谢发言人评论援助协调、在案编制中必需确定更明显重心及将来要考虑所有权与可持续性问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'équipe spéciale a déclaré qu'il était conscient de la nécessité de faire porter l'attention sur d'autres régions, notamment l'Asie, l'Europe orientale et l'Amérique latine, et qu'il espérait que d'autres aspects thématiques seraient effectivement couverts à l'avenir grâce à une participation plus active de l'OMC et de la CNUCED aux travaux de l'équipe spéciale.

工作队主席说,工作队意识到需要把工作重心放在包括亚洲、东欧拉丁美洲在内其他地区,他表示希望可通过让世贸组织贸发会议更积极地参与工作队工作式来实现主题扩展。

评价该例句:好评差评指正

En reconnaissant l'un des plus pressants besoins des petits États insulaires en développement, notre programme d'aide au développement focalise aussi l'attention sur le développement du potentiel et le renforcement institutionnel aux fins d'aider le Gouvernement à répondre aux besoins de leurs populations, qui vont de la santé et de l'éducation à la réforme judiciaire et à la lutte contre la criminalité, la corruption et le trafic de drogues.

我们认识到小岛屿发展中国家最迫切一项需要,我国发展援助案还将重心放在建设能力加强体制结构面,以帮助各国政满足其人民从保健教育到司法改革打击犯罪、腐化非法毒品努力各种需要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得知, 得志, 得重病的病人, 得主, 得最好的一份, 得罪, 得罪的, 得罪某人, 得罪人的, 得罪人的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接