有奖纠错
| 划词

Cependant, dans un souci de clarification et afin de répondre à ces observations hors de propos et infondées, j'aimerais faire brièvement les quelques remarques suivantes.

但是,作为一个澄清问题和对这些无关与没有评论作出一种答辨,我想简单发表以下意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Adawa (Kenya) dit que le représentant du Japon a certes le droit de faire valoir l'opinion de son pays, mais que les autres pays ont le droit de répondre, sur un pied d'égalité.

Adawa先生(肯尼亚)说,日本代表当然有权利表达该国代表团意见,但其他代表团也有答辨权利,在平等基答辨权利。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la publication tardive du rapport, la délégation chinoise n'a pas eu le temps de l'examiner de façon approfondie et se réserve le droit de répondre au Japon avant le prochain examen du rapport.

由于该报告迟迟不能出台,中国代表团没有时间行认真审议,因此保留在下次审议该报告之前对日本代表发言答辨权利。

评价该例句:好评差评指正

M. Hanif (Pakistan) dit que le représentant du Japon a posé de graves questions sur un sujet qui préoccupe grandement les pays en développement, et que le Groupe des 77 se réserve le droit d'y répondre, avant l'intervention du Secrétariat.

Hanif先生(巴基斯坦)说,日本代表就发展中国家十分关切议题提出了一些严肃问题,77国集团保留在秘书处发言之前答辨权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系, 度量衡, 度量衡检验员, 度量化, 度量几何,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Allez, major, je suis prêt à vous répondre.

“你驳吧,少校,我。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度外, 度愉快的假期, 度周末型, , 渡槽, 渡船, 渡船值勤雷达, 渡渡鸟, 渡过, 渡过难关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接