有奖纠错
| 划词

Elle a souligné que la mobilisation de ressources constituait pour le Fonds une haute priorité.

她强调,资源是人口最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les fonds nécessaires proviennent d'une combinaison d'aides financières et de fonds d'affectation spéciale.

已为此从一些赔款和信托了一些资

评价该例句:好评差评指正

Elles sont constituées des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale principal et aux nouveaux fonds d'affectation ponctuelle.

这些资源是通过向主要信托提供捐款和设立新次级

评价该例句:好评差评指正

S'il ne pouvait pas mobiliser des ressources de base supplémentaires, il ne pourrait pas maintenir ses activités à leur niveau actuel.

非资发可以额外核心资源,否则它将无法维持其目前活动水平。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité de haut niveau serait également chargé de mettre au point des activités propres à assurer un financement suffisant du fonds.

委托高级别委员会进行活动,为世界团结足够

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des financements au titre de fonds d'affectation spéciale et l'accroissement graduel des contributions volontaires témoignent de la place de choix qu'occupe l'ONUDI.

通过信托机制增多,而自愿捐款逐步增加,这证明发组织形象有所提高。

评价该例句:好评差评指正

La plus grande partie du budget de l'Institut (90 %) provient essentiellement des gouvernements donateurs et de fondations, sur la base du projet par projet.

裁研所绝大多数预算(90%)是按每个项目,从捐助国政府和

评价该例句:好评差评指正

Une des possibilités, pour le FENU, serait de développer de nouveaux instruments financiers, par exemple des fonds communs de placement qui paraîtraient attrayants aux investisseurs.

其中一个可能性是资发开发足以吸引投资者具,如投资

评价该例句:好评差评指正

En Asie occidentale, le Mécanisme mondial a soutenu l'élaboration du PASR et mobilisé 350 000 dollars auprès du Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP).

在西亚,全球机制协助制定了西亚分区域行动方案,并从石油输出国组织到350,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources mobilisées au titre des fonds d'affectation spéciale thématiques financeront les lignes de services du plan de financement pluriannuel approuvées par le Conseil d'administration.

利用专题信托渠道资源,将支持执行局核准多年筹资框架各服务线。

评价该例句:好评差评指正

Des formules originales de partenariat ont également été élaborées pour mobiliser des fonds à but caritatif au profit des buts et des programmes des Nations Unies.

此外还建立了创新伙伴关系,为联合国各项目标和方案慈善

评价该例句:好评差评指正

L'Office s'efforce de trouver de nouveaux donateurs et de mobiliser davantage de fonds pour ses activités ordinaires et autres, ainsi que d'améliorer sa situation de trésorerie.

近东救济程处正在努力扩大捐助者基础,为其经常和非经常活动额外,改善其现流动状况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est important d'accroître le financement du Fonds et de trouver d'autres sources de financement, multilatérales et bilatérales, aux fins de l'application de la Convention.

但是,为了实施该《公约》,重要是为全球环境更多并找到其他资来源,无论是多边还是双边

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR ne reçoit aucuns fonds au titre du budget ordinaire de l'ONU, mais doit financer ses programmes et son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有得到联合国经常预算资助,因此必须向各国政府和培训班和作人员全部资

评价该例句:好评差评指正

Au niveau multilatéral, le Mexique a apporté 40 millions de dollars en droits de tirage spéciaux (DTS) pour aider à financer les prêts conditionnels consentis par le FMI.

在多边层面,墨西哥政府捐助了4 000万美元特别提款权,以协助货币组织以特惠条件提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il soit important de mobiliser des ressources accrues au titre du cofinancement, l'aptitude du FNUAP à le faire dépendra de l'existence d'une base de financement multilatéral, stable et sûre.

尽管保持共同供资资源增长很重要,但是人口此类资能力却要看是否存在一个稳定、可靠多边供资基础。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR n'est pas financé par le budget ordinaire de l'ONU, et doit couvrir l'intégralité du coût de ses programmes et de son personnel grâce aux contributions d'États et de fondations.

训研所没有任何来自联合国经常预算,必须为其各项方案以及作人员向各国政府和一切经费。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que l'Office redoublera d'efforts en matière de collecte de fonds pour que le solde des fonds destinés à des activités de base atteigne le montant de 15 millions de dollars.

委员会相信办事处将加紧努力以确保核心资所需余额能够达到1,500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la création du Fonds de solidarité numérique dans le cadre du Sommet mondial sur la Société de l'information et apprécions les aides publiques et privées apportées à son financement.

我们欢迎在信息社会世界首脑会议框架内设立数字团结,并满意地注意到公共和私营部门提供捐款,为该

评价该例句:好评差评指正

Cette deuxième requête portait sur 250 000 dollars issus du fonds de réserve afin de fournir à l'Institut les ressources suffisantes pour lui permettre d'engager un directeur et de lever des contributions volontaires.

第二次要求是从应急为其供资25万美元,以使提高妇女地位研训所有足够雇用一名主任并自愿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sthène, -sthénie, sthénopie, stibacétine, stibamine, stibarsen, stibialisme, stibianite, stibiatile, stibiconite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年9月

AD : C'est cette somme, cette somme d'argent récoltée par le Fonds mondial contre le sida, la tuberculose et le paludisme.

AD:是这笔钱,由全球抗击艾滋病、结核病和疟疾的这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Cette communauté active se mobilisent pour des levées de fonds comme lors du 14 Juillet, ou des soirées de gala afin de financer le fonctionnement et les activités de l'Alliance française.

这个活跃的团体为了活动,比如7月14日或者举办盛会的时候,以便为法盟组办活动提供资

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stibiobismuthtantalite, stibiochlorure, stibiocolumbite, stibiodoméykite, stibioénargite, stibioferrite, stibiolite, stibiomicrolite, stibiopalladinite, stibiopearcéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接