有奖纠错
| 划词

Tout en admettant qu'il demeurait nécessaire de pouvoir s'appuyer sur des normes de production pour calculer le coût d'un surcroît de volume de travail et déterminer le niveau optimal des effectifs des différentes unités des services de conférence, ainsi que pour apprécier sommairement les prestations des fonctionnaires, l'équipe spéciale a jugé que les normes quantitatives devaient être appliquées avec suffisamment de souplesse pour que puissent être aussi pris en compte les multiples facteurs et variables dont dépend la productivité individuelle.

任务组确认,标准仍,可为一种具来计算额外会议服务所涉费用,确定适当员额数,并为审评员业绩粗略尺度,但认为定标准灵活运用,以考虑到影响个生产力诸多变数和因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大锅汤(士兵吃的), 大国, 大国沙文主义, 大果实的, 大海, 大海潮, 大海的吼声, 大海航行, 大海捞针, 大海雀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接