有奖纠错
| 划词

Nous avons donc besoin de la paix et de la sécurité pour faire de notre pays une nation prospère.

因此,我们需要和平与便把我国建成一个繁荣富强的国家。

评价该例句:好评差评指正

Par nos efforts conjoints, nous devons aider le peuple libanais à sortir de ce conflit plus prospère et plus fort que jamais.

我们共同努力,我们必须帮助黎巴嫩人民在摆脱这场冲突时比往更加繁荣富强

评价该例句:好评差评指正

C'est dans cette pensée que nos dirigeants, dans leur quête pour une Afrique prospère et dynamique, se sont déterminés à transformer l'Organisation de l'unité africaine en Union africaine.

正是认定这一事实,我们的领人为了使非洲繁荣富强和充满活力,决定把非洲统一组织改成非洲联盟。

评价该例句:好评差评指正

En effet, tandis que les pays du Nord jouissent de la prospérité, ceux du Sud continuent de souffrir de la pauvreté, du chômage, de la maladie et de la pollution de l'environnement.

在北方国家繁荣富强的同时,南方国家继续为贫穷、失业、疾病和环境污染所困。

评价该例句:好评差评指正

En faisant des efforts sincères et continus, nous pouvons et nous devons créer les conditions d'une paix durable et d'un renforcement de la prospérité pour 1,3 milliard de personnes qui vivent en Asie du Sud.

和持续不断的努力,我们能够—— 实际上我们必须—— 为南亚13亿人口的持久和平繁荣富强创造条件。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages liés à l'existence de frontières calmes, l'accroissement du tourisme et du commerce, et une plus grande prospérité sont les dividendes d'un accord de paix supposant un rejet de la violence et l'engagement d'ouvrir un dialogue.

边界平静、旅游和贸易增加和更加繁荣富强,这些好处是基于拒绝暴力和致力于对话的和平协定的结果。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit aider activement à développer, et donc à accroître, le potentiel du pays afin de lui permettre de se tenir un jour fermement sur ses pieds et de prospérer au sein de la communauté des nations.

国际社会需要积极帮助培养从而增强这个国家的潜力,便它最终能够坚定地自立于国际社会并且繁荣富强

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积, 单位面积产量, 单位模的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接