有奖纠错
| 划词

La mondialisation doit se manifester dans l'équité, la véritable universalité et la pureté de soi, et elle doit se débarrasser des pièges nationalistes et relevant de l'exploitation.

全球化必须显现出平等、真正普遍性和自,并且抛弃民族主义和剥削外表。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护这些人时,他们也这些人动机、高尚行为和英雄主义表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Le comble de l'abus politique, caractérisé par la transgression de toutes les limites et du caractère sacré de l'idéal olympique, est le cas où les athlètes sont pris pour cible par les terroristes.

政治践踏最极端表现是恐怖主义分子袭击体育运动员,不顾一切限,践踏奥林匹克理想性。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, par exemple, des mouvements hindous ultranationalistes s'inspirent directement de l'idéologie nazie, louant la grande fierté raciale des nazis, qu'ils proposent comme modèle pour «récupérer la pureté de l'Inde» en tant que nation exclusivement hindoue.

例如,在印度,一些极端民族主义印度教运动直接受到了纳粹意识形态鼓动,追捧纳粹主义种族优越论,并建议将其作为榜样“恢复印度性”,成为一个粹是印度教国家。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie est particulièrement préoccupée par le danger que représente la montée des idéologies racistes qui véhiculent la haine vis-à-vis de l'étranger, attaquent les minorités ethniques, nationales ou religieuses et prônent la pureté de la race.

种族主义思想蔓延所造成危险特别关切,这种思想传播外国人仇恨心理,袭击少数种族、民族和宗教群体,并宣扬种族性。

评价该例句:好评差评指正

Nous savions que la résurgence d'un nationalisme extrême et d'une agression contre l'État bosniaque expliquaient en grande partie la guerre. L'objectif en était de détruire la société bosnienne multiethnique et de créer des territoires « purs » sur le plan ethnique.

我们清楚,这场战争根本原因在于再次出现极端民族主义和针这个波亚国家进行侵略,其目标就是破坏波亚多种族社会和建立一个在种族上“地区。

评价该例句:好评差评指正

Si leur idéologie est le nationalisme ethnique, il est probable qu'ils exigeront de disposer d'eux-mêmes et au cours de ce processus, procéderont à une « épuration », cherchant à éliminer les membres d'autres groupes ethniques vivant dans leur zone, pour arriver à une composition ethnique « pure », ou qu'ils chercheront à faire modifier les frontières, pour s'unir à un État voisin, où la majorité de la population appartient au même groupe ethnique.

假如他们奉行种族民族主义政策,就有可能提出自决要求,并企图进行所谓“清洗”,除掉居住在该地区其他族裔群体成员,从而实现族裔构成性”,或者,他们可以试图重定边,以期成为大多数人口属于同一族裔群体邻国一个部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


porteur, porteur majoritaires, porteur minoritaires, porteuse, porteuses monovoies, porte-vélo, porte-verre, porte-voix, portfolio, port-gentol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Désolé pour les puristes de l'Académie française.

法兰西学院的语言者们,对此感到很抱歉。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Souvenons-nous : ne retranchons rien de ce qu'il y avait de pureté, d'idéal, de principes supérieurs dans le patriotisme de nos aînés.

不要丢掉那些们前辈的爱国、理想和崇高的原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


port-saïd, port-salut, portsmouth, port-soudan, portuaire, portugais, portugaise, portugal, portulaca, portulan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接