1.Deux individus surnommés Furuh et Haraanku Nah auraient exigé des sommes de ce montant.
1.据号叫Furuh和Haraanku Nah的两人就要过这。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Les soldats français de la Première Guerre mondiale étaient surnommés “les poilus”.
第一次世中的法国士兵有一个绰号叫 " les poilus" 。
2.Tiens, dit Coupeau, je le connais, le grand ; c’est Mes-Bottes, un camarade.
“哦?”古波搭腔道,“我认得那个子,他绰号叫‘靴子’,我的哥儿们。”
3.Justement, un haveur, un nommé Berloque dit Chicot, arrivait de sa taille, pressé de revoir sa femme, qui était en couches.
这时候,正好有一个名叫贝洛绰号叫“树根”的挖煤工,因为老婆要生孩子,回去看看,从掌子面上走到这里。
4.Coupeau ne comprit pas, fut seulement blessé du surnom. — Tu as tort de baptiser les autres, répondit-il avec humeur.
古波并未听明白,只恨她叫出绰号伤害了妻子,地说:“你不该给别人起绰号。
5.Ainsi parlait en 1867 Gallus, pseudonyme d'Arthur de Bonnard, un médecin épaté de voix fonctionner le familistère de Jean-Baptiste Godin où mille sept cent soixante-dix personnes occupaient trois cent trente logements.
绰号叫公鸡的阿杜·博纳尔在1867年这样讲到,他一名医生,当看到让-巴蒂斯特·戈丹那拥有1776人以及330幢房屋的合作社运转良好时,他十分吃惊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释