有奖纠错
| 划词

Leur conclusion a été entravée par l'imposition de conditions préalables inapplicables relatives à la vérification.

缔结条约的工作由于强加与核查有关的站不住脚的前提条件而受阻。

评价该例句:好评差评指正

Des traités conclus n'ont pas été ratifiés.

一些已缔结条约仍然未被批准。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un traité international s'impose donc.

因此,有必要缔结一项条约

评价该例句:好评差评指正

Dans la perspective conventionnelle, néanmoins, l'UE ne joue pas habituellement un rôle direct dans la conclusion de traités.

然而,就条约而言,欧盟传统上在缔结条约方面并不直接发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

À ce moment-là, les États songeaient rarement aux effets d'un éventuel conflit armé.

缔结一项条约时,各任何可能的冲突会对条约产生何种影响。

评价该例句:好评差评指正

La République des Seychelles a conclu des traités d'extradition avec le Royaume-Uni et le Kenya.

塞舌尔已同联合王和肯尼亚共和缔结了引渡条约

评价该例句:好评差评指正

La conclusion d'un traité relatif au commerce des armes constituerait d'ailleurs une réalisation importante.

缔结一项军备贸易条约,无一项重大成就。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif fondamental et la raison d'être du Traité sont donc l'élimination totale des armes nucléaires.

这个主要目的和缔结《不扩散条约》的原因彻底销毁核武器。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique a également conclu 30 traités d'entraide judiciaire en matière pénale avec divers États.

墨西哥还就刑事事项法律援助问题与不同缔结了30项条约

评价该例句:好评差评指正

Un tel acte ne peut être licite que s'il s'agit d'un acte préliminaire à la conclusion d'un traité.

此种行为只有在条约缔结前才合法。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 30 ans, avec ce Traité, la communauté internationale a dit non à la course aux armements nucléaires.

际社会通过30年前缔结条约否决了核军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'accorder notre appui et notre concours en vue de l'adoption de cet important traité.

我们继续为成功缔结这一重要条约提供充分支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Des accords analogues ont été passés avec le Kazakhstan et le Bélarus.

此外,还与哈萨克斯坦共和和白俄罗斯共和缔结了类似的条约

评价该例句:好评差评指正

Elle tient néanmoins à relever le caractère positif du Traité conclu entre les États-Unis et la Fédération de Russie.

然而,瑞士认为,美和俄罗斯联邦之间缔结条约积极的。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis font également l'objet d'un nombre appréciable de plaintes (10), toutes liées à l'ALENA.

也面临着为数不小的索赔(17项),所有这些都在《北美自由贸易协定》之下,与该缔结的双边投资条约无关。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne est débitrice de nombreuses obligations internationales (notamment parce qu'elle est partie à de nombreux traités).

欧共体承担多项际义务(尤其因为它缔结了许多条约)。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est en outre spécifiquement reconnu par plusieurs traités conclus entre des peuples autochtones et des États.

土著人民与家之间缔结的一些条约也认可受教育权为专门权利。

评价该例句:好评差评指正

Pour la Norvège, la conclusion d'un tel traité à la Conférence du désarmement reste une haute priorité.

在裁军谈判会议上缔结这样一个条约,仍挪威的高度优先工作。

评价该例句:好评差评指正

Shalom-Salam désigne la confiance mutuelle que peut sanctionner soit une alliance soit un traité de bon voisinage.

Shalom/salaam指的两个邻居之间可以缔结联盟或条约的相互信任。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans son quatrième rapport, il évoquait également la nature du traité et les circonstances de sa conclusion.

因此,他在第四次报告中援引条约的性质及条约缔结环境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presle, Presles, preslite, présocratique, présol, présomptif, présomption, présomptueusement, présomptueux, présondage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国之

Les empereurs n'hésitaient pas à dénoncer les traités de paix qu'ils avaient eux-mêmes conclus et à couper les Xiongnu des ressources alimentaires essentielles à leur survie.

们毫不犹豫地谴责他们缔结和平条约,切断了熊奴生存所食物资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage, pressant, press-book, pressductor, presse, pressé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接