有奖纠错
| 划词

Elle est douce comme un agneau.

她像样温顺。

评价该例句:好评差评指正

L'agneau dormait paisiblement à côté de sa mère.

安静地睡在妈妈身边。

评价该例句:好评差评指正

Un agneau, pourquoi pas? Au risque de passer pour le loup dans la bergerie...

也不错,不过怎么越看越像陷入了狼爪?

评价该例句:好评差评指正

J'aime les chevreau mignons.

我喜欢可爱的

评价该例句:好评差评指正

29 Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

29 亚比米勒问亚伯拉罕说,你把这七只母另放在处,是什么意思呢?

评价该例句:好评差评指正

8 Abraham répondit: Mon fils, Dieu se pourvoira lui-même de l'agneau pour l'holocauste. Et ils marchèrent tous deux ensemble.

8 亚伯拉罕说,我儿,神必自己预作燔祭的。于是二人同行。

评价该例句:好评差评指正

Sa mère et son protecteur y allaient le visiter parfois, aux jours de marchés, grimpés sur une charette surchargée d’agneaux et de fromages.

有时,孩子的妈妈和保护人在赶集的日子里坐着装满和奶酪的大车,到学校来看他。

评价该例句:好评差评指正

30 Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j'ai creusé ce puits.

30 他说,你要从我手里受这七只母,作我挖这口井的证据。

评价该例句:好评差评指正

11,Puis je vis monter de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d'un agneau, et qui parlait comme un dragon.

我又看见另有从地中上来。有两角如同,说话好像龙。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous continuerons de retenir les enseignements de l'histoire, de crainte d'oublier l'ultime vérité que le lion ne s'étendra pas aux côtés de l'agneau.

同时,我们将不断提醒我们自己记住历史的教训,否则我们就会忘记狮子不会与道相处这至理名言。

评价该例句:好评差评指正

L'embargo adopté par les pays européens constituait également une suspension des droits dont l'Argentine jouissait en vertu de deux accords sectoriels sur le commerce des textiles et celui du mouton et de l'agneau, accords par rapport auxquels les exceptions de sécurité du GATT ne s'appliquaient pas.

欧洲国家采取的禁运也导致中止阿根廷根据有关纺织品贸易和肉、贸易的两项部门协议所享有的权利, 这两部门是不适用关贸总协定安全例外的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可告人的目的, 不可更新资源, 不可攻克的堡垒, 不可估量的损失, 不可观测的, 不可焊接的, 不可忽略, 不可忽视, 不可忽视的, 不可忽视的益处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et on mange du gigot d’agneau avec des flageolets.

我们吃腿和小粒菜豆。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On voit bien la forme du petit agneau, l'agneau Pâques, agneau pascal. On s'amuse avec ça.

我们可以看到的形状,复活,复活小羊。我们从中得到乐趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pas un des plus petits ne périt et ne devient la proie des bêtes féroces.

没有死亡或成为野兽的猎物。

评价该例句:好评差评指正
中法

A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.

在复活,传统是法国人烹制小

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

Alors, pourquoi l'homme ne décide-t-il pas d'être toujours doux comme un agneau ?

那么为什么人类决定不总是像一样温顺呢?

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle la met sur sa tête et me suit, douce comme un agneau.

她把头纱戴在头上,然后跟着我,温柔得像个

评价该例句:好评差评指正
中法

Durant cette période, les bouchers et supermarchés font de la publicité afin de vendre la viande d'agneau.

在这期间,肉店和超市会做广告来卖肉。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

L’agneau c’est le bébé du mouton, c’est cela ? Oui, c’est cela. Un petit exemple.

是绵羊的小宝宝,对吗?是的,没错。来看个小例子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je ne vais pas rentrer dans tous ces détails, mais traditionnellement, voilà, on mange du gigot d’agneau.

我就不说太多,但是根据传统我们会吃的大腿。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J’adore le nouveau stagiaire ! — Oh, oui. Il est adorable. Il est doux comme un agneau.

我喜欢这个新实习生!-没错,他很可爱。他就像一样温柔。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La plupart de ces mouflons étaient des femelles, dont quelques-unes ne devaient pas tarder à mettre bas.

这些摩弗仑羊多半是母羊,其中有几个快下

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Alors, comment tu le fais, cet agneau?

那你怎么做,这只呢?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, je ouvre mes ballottins de selle d'agneau.

在那里,我打开我的马鞍选票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Nos agneaux, c'est de l'élevage local, comme notre boeuf, notre cochon.

- 我们的是当地饲养的,就像我们的牛肉、我们的猪一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Un renard est venu voler un agneau à une brebis qui était en train de faire.

一只狐狸来,从一只正在下蛋的羊身上偷走一只小

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette enceinte pourrait contenir, en même temps qu’une centaine d’animaux à cornes, mouflons ou chèvres sauvages, les petits qui viendraient à naître par la suite.

这个畜栏要能够容得下一百只摩弗仑羊和野山羊以及未来的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous savez, il n'a jamais de visites, le pauvre petit agneau, et je ne comprends pas pourquoi, il est tellement mignon, n'est-ce pas que tu es mignon ?

你们知道吗,从来没有人探视过他,可怜的小,我想不出为什么,他这么可爱,对不对?”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ensuite, il lui montrai un chevreau ; un couteau, un perroquet, un rayon de soleil un fromage, une loupe , une source , en prononçant lentement : couteau, perroquet, soleil fromage, loupe , source.

然后,他一边指给他看山,小刀、鹦鹉、阳光、奶酪、放大镜、泉水,一边慢慢地说:一山、小刀、鹦鹉、太阳、奶酪、放大镜、泉水。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant tout ce temps, les travaux nécessaires n’avaient point été négligés. Le corral était réaménagé, car le troupeau de mouflons et de chèvres comptait un certain nombre de petits qu’il fallait loger et nourrir.

在这期间,一切必要的工作都照常进行着。摩弗仑羊和山羊新添许多,必须让它们有吃有住,因此把畜栏扩大

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au corral, il y eut, dans les mêmes circonstances, accroissement du troupeau de mouflons, et plusieurs agneaux bêlaient déjà sous les hangars, à la grande joie de Nab et d’Harbert, qui avaient chacun leur favori parmi les nouveaux-nés.

畜栏里的摩弗仑羊群也增加,有几只已经在兽棚里咩咩地叫起来,纳布和赫伯特听以后非常高兴,他们在这新添的羊群中,各有自己心爱的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可接受性, 不可尽信, 不可救药, 不可救药的, 不可救药的无知, 不可救药的愚蠢, 不可开交, 不可抗拒的, 不可抗拒的命运, 不可抗力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接