有奖纠错
| 划词

Le concours comprend trois épreuves.

这次竞赛包含三场考核

评价该例句:好评差评指正

L'examinateur a terminé l'épreuve sur quelques questions formelles.

检察人员以几个象征性的结束了考核

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes de sélection et d'évaluation interne seront également renforcés.

高专办还将加强内部考核和选用制。

评价该例句:好评差评指正

Ces 13 mesures demeurent le meilleur cadre de référence pour le processus du désarmement.

这13个步骤仍然是裁军进程的考核基准。

评价该例句:好评差评指正

Le système est automatisé et les documents et rapports de notation sont remplis en ligne.

这一系统是电子的,允许在线完成业绩文件和考核

评价该例句:好评差评指正

Une attestation de présence a été remise aux candidats ayant réussi l'examen de fin de stage.

考核中取得良好成绩的候选人被授予专责证书。

评价该例句:好评差评指正

À la fin de cet examen, 49 magistrats ont reçu des notes satisfaisantes et 17 des notes inférieures aux minima.

经过考核,49的评分令人满意,17未达最低标准。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des chances, le perfectionnement et la notation des intéressés figurent en bonne place parmi les préoccupations des responsables.

会平等、能培训和员工考核等,都是管理当局十分重视的

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des chances, la formation d'un personnel qualifié et sa notation figurent en bonne place parmi les préoccupations des responsables.

会平等、能培训和员工考核都是管理当局十分重视的。

评价该例句:好评差评指正

Outre les évaluations réalisées par les États membres, les plans de travail serviront de base pour évaluer les conseillers régionaux.

将把这些工作计划作为依据,同时参考各成员国进行的评价来对区域顾进行考核

评价该例句:好评差评指正

Les conseillers régionaux réalisaient également des auto-évaluations, rassemblées dans un rapport de synthèse présenté à la CESAO tous les deux ans.

区域顾还每两年进行一次自我考核,这些考核将列入向西亚经社会提交的一份综合报告。

评价该例句:好评差评指正

Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.

在这种考核体系下,教师们为职称为课为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité des chances, la formation d'un personnel qualifié et la notation des intéressés figurent en bonne place parmi les préoccupations des responsables.

会平等、能培训和员工考核都是管理当局十分重视的。

评价该例句:好评差评指正

La CEE devrait renforcer et contrôler les programmes de travail des conseillers régionaux et établir un rapport de synthèse sur leurs réalisations.

欧洲经委会应该合并和监测区域顾的工作方案并编制关于他们的综合考核报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans les grands services linguistiques, par exemple, on pourrait envisager de répartir parmi les fonctionnaires de classe P-5 l'établissement des premiers rapports.

例如,在人数较多的语文处里,初步考核的责任可由P-5级别的工作人员承担。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions devraient figurer en bonne place dans tous les processus liés aux ressources humaines, notamment le recrutement, la promotion et l'évaluation annuelle.

这些应该在所有人力资源工作中占突出地位,包括征聘、升级和年度考核

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'il est aujourd'hui conçu, le système ne répond pas à son objectif, qui est d'évaluer le comportement professionnel de chaque fonctionnaire individuellement.

按照目前的状况,考绩制度并没有达到对每个工作人员的绩效进行考核这一目的。

评价该例句:好评差评指正

Ce système de notation prévoit un examen à mi-parcours et une évaluation en fin d'exercice fondée sur les indicateurs définis au début de l'année.

考绩制度有中期审查和年终考核,届时利用年初确定的考绩指标评价业绩。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande également si la participation des enseignants à des séminaires organisés, entre autres, par le ministère de l'éducation est un critère de promotion.

她还道,参加由教育部或者其他构组织的研讨会,是否作为教师晋升的考核指标。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,大力提倡使用信息和通信术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Harpagophytum, harpail, harpaille, harpe, harper, harpie, Harpignies, harpin, harpiste, Harpodon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Pour cela, des inspecteurs testent anonymement les restaurants et les hôtels.

为此,检查员匿名餐馆和酒店。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年

Mais ce bilan, il est… , il peut, il peut augmenter dans les jours qui viennent.

是这个,是… … ,可以,以子可以增加。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il s'agissait seulement de donner pendant quelque temps les preuves de sa compétence dans les questions délicates que posait l'administration de notre cité.

不过要有一段时间,证明他在处理市政管理中遇到棘手问题时能措置裕如。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


harstigite, hart, hartford, hartite, hartley, hartleyite, Hartmannella, Hartmannia, haruspice, Harveyella,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接