Vu les circonstances actuelles, je vais abandonner.
实际情况,我要放弃了。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
各种情况,我们决定推迟我们的计划。
Il nous faut tenir compte de l'opinion des parents avant de faire quoi que ce soit.
不论做什么之前,都应该的意见。
Il n'y avait rien a quoi il n'ait songe.
他什么都了。
Elle est toujours à penser aux autres d'abord.
她总是先别人。
Avec le nombre de personnes qui doivent venir, il faudra prévoir une grande salle.
很多人会来,必须备一个大教室。
Il nous faut tenir compte des opinions des parents avant de faire quelque chose.
在我们做某事之前,应该的意见。
De telles mesures devront tenir compte des exigences militaires comme des inquiétudes d'ordre humanitaire.
这些措施需要人道主义关切又军事需要。
En acceptant votre invitation, je n'ai pas réfléchi que je ne pourrai m'y rendre.
接受你的邀请时,我没有我不能来。
En considération de l'embouteillage,il se lève de bonne heure pour travailler.
交通堵塞的情况,他很早就起床去上班。
Il faut avoir égard aux circonstances.
必须具体的形势。
Les résultats sont pris en compte dans le texte révisé.
订正案文这个结果。
Plusieurs éléments sont à prendre en considération à cet égard.
为此必须若干要素。
Il fallait aussi prendre en compte la conjoncture propre à chaque pays.
必须个别国家情况。
Tu peut penser plus à réalité que seulement etudes ou party.
你不能只顾着学习或只想着开派对,而应该现实。
Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.
苏尔特撤退,应该是形势对攻方不利这一点多些。
Trois axes de suivi devraient être envisagés.
应该三个后续行动领域。
Tous ces sujets seront pris en compte dans le programme pour la période à venir.
新方案将这些领域。
Il devait être adapté aux besoins des gens.
发展必须人民的需要。
Les incidences budgétaires de cette proposition doivent bien entendu être prises en considération.
当然,必须预算问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En plus du restaurant, il faut aussi s'occuper des fleurs.
除了餐厅,还要考虑到鲜花。
Et bien sûr, nous avons pensé a toutes les bourses.
当然, 我们考虑到所有市场。
Et il faut toujours tenir compte de la tesselle.
而且您始终必须考虑到镶嵌物。
Le problème avec ça, c’est que ça ne prend pas en compte le facteur humain.
问题在于,这个没有考虑到人因素。
Il faut aussi prendre en compte le temps nécessaire à la décroissance de sa radioactivité.
还必须考虑到放射衰变所需。
Vu qu'on va s'engueuler, je veux avoir des bons arguments.
考虑到我们会互骂,我想有些合理论据。
Cette fois ci, on a ajouté une lettre pour une question de lisibilité.
这回,人们考虑到可读,了一个字母。
Je viens de penser à une option à laquelle je n’avais pas encore songé.
“考虑到某种我还没想到可能。
Et bien sûr: le Choixpeau magique prend en compte vos préférences.
分院帽会考虑到您喜好。
Et ça c'est un peu étonnant mais je pense qu'on doit en tenir compte.
这有点令人惊讶,但我认为我们必须考虑到它。
Néanmoins, vous pourriez prendre en considération les difficultés qu’elle a affrontées dans sa vie privée.
然而,你可能需要考虑到她生活中所遇到困难。
Faut penser à l'avenir, il faut penser à construire ta vie!
你必须考虑到未来,你必须考虑进行你生活!
Les enfants sont très rares, vu l'heure à laquelle a débuté la queue.
考虑到排队开始,这些孩子是非常罕见。
Vu ton équipe c'est moi qui vais gagner
考虑到你团队,我会赢。
A Etant donné notre bonne coopération passée, j'accepte vos nouvelles conditions.
考虑到双方友好合作,我愿意接受你们新报价。
Un sujet sensible mais assumé par les fabricants.
这是一个敏感话题,但制造商已经考虑到了这一点。
Qui dit considération dit des emplois, moins de difficultés à trouver un appartement.
考虑到这一点,就意味着工作,减少了找公寓困难。
De sorte que les entreprises reprennent leurs produits pour tenir compte de cette évolution.
应此企业重新发布产品,会分考虑到这种变化趋势。
Vu tout ce qu'ils font pour toi pendant l'année, tu peux pas vraiment demander plus.
考虑到他们全年为你付出了这么多,你也不能要太多。
D’autres facteurs ont été pris en compte, comme les habitudes alimentaires ou la consommation d’alcool.
另外一些因素也被考虑到了,比如饮食习惯或是否喝酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释