Sur ce point, aucune décision n'a encore été prise.
这是我们肯定要周密虑的问题。
Il fallait que ce texte traduise d'une certaine manière l'activité accrue de la phase actuelle et montre qu'outre qu'il visait à l'autodétermination, le processus réfléchi qui avait été mis en train offrait la possibilité de mener les choses à bonne fin.
该决议应该反应现阶段活动增加的情况,并反应所实行的虑周密的进程不只是为了要取得自决,而且还具备达到这一目的的能力。
Le Mexique appuie la proposition figurant dans le rapport du Secrétaire général de créer un mécanisme de haut niveau pour veiller à ce que le personnel de direction et les équipes régionales d'appui soient prêts à appuyer les activités d'après conflit.
墨西哥也支持报告中虑周密的建议,即建立一个高级别机制,确保管理者区域支助团队都将为支持冲突后活动作好准备。
Cet arrangement, décidé peu de temps après que le Comité eut demandé des mesures provisoires de protection à l'égard de l'épouse du requérant, apparaît comme une réaction dictée par les circonstances plutôt que comme un élément d'un plan de surveillance bien conçu.
在委员会要求对申诉人的妻子采取临时保护措施之后不久做出的这种安排似乎是一种特别反应,而不是经过周密虑的监测计划的一部分。
Toute mission crédible de maintien de la paix exige un mandat bien conçu avec une stratégie de retrait claire, un fonctionnement bien financé, une exécution des plans bien menée et, en guise de soutien de l'ensemble de la mission, un effort bien coordonné par la communauté internationale.
任何可信的维持平特派团将需要虑周密的任务,该任务应有明确的撤离战略、得到充分支助的行动、计划的妥善执行及作为整个任务基础的得到精心协调的际社会的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。