有奖纠错
| 划词

Le système d'évaluation et de perfectionnement est maintenant pleinement opérationnel.

绩效考评和发展系统现已全面运作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le comportement professionnel de chaque fonctionnaire fait l'objet d'une appréciation annuelle.

此外,所有工作人员都须经过年度绩效考评

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, sur l'ensemble des candidats évalués, 26 seulement étaient des femmes.

但是此,参加考评的候选人仅有26人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA n'a pas encore décidé s'il allait ou non adopter un système de notation fondé sur des objectifs.

近东救济工程处仍在考虑是否采用以目标为基础的业绩考评制度。

评价该例句:好评差评指正

Pour la majorité des personnes engagées (95,3 %), les appréciations étaient bonnes, et insuffisantes dans 0,3 % des cas.

多数业绩考评(95.3%)令人满意,0.3%的业绩能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les erreurs commises seraient prises en compte dans les rapports d'appréciation du comportement professionnel des intéressés.

工作人员所犯错误将反映在他们的业绩考评

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les prestations des titulaires de contrat de louage de services ne sont pas toujours évaluées.

在一些组织,并未始终完成了对按特别服务协定订约雇用的顾问进行的成绩考评

评价该例句:好评差评指正

Des carences ont été constatées dans 14 bureaux en ce qui concerne le respect des délais de recrutement et l'évaluation du personnel.

14家办事处在人员征聘和绩效考评方面的工作够及时。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de pays ont été jugées sur leurs valeurs fondamentales, leur qualité de chef, leur jugement professionnel et leurs relations de gestion.

这些国家小组在核心价值、个人领导、专业判断和理关系方面接受了考评

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelque chose d'absurde également dans le fait que, bien souvent, le dossier informatique des intéressés n'est pas disponible lors du recrutement.

考评作用表现为,聘用过程往往无法查阅考绩文件。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des résultats est décrite dans les directives de l'UNOPS comme la pierre angulaire d'un système de gestion des ressources humaines intégré et cohérent.

项目厅准则称,工作结果考评是综合、连贯的人力资源理制度的基石。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette année, l'UNICEF a désigné quatre fonctionnaires de rang supérieur pour se présenter à cet examen (deux hommes et deux femmes).

在这一年,儿童基金会提名四名高级工作人员来进行能力考评(两女两男)。

评价该例句:好评差评指正

Tous les postes font l'objet d'un avis de vacance et les candidats sont soumis à une procédure de sélection rigoureuse, reposant sur divers critères et dispositifs d'évaluation.

所有职位都予以公布,并经过严格的甄选过程,包括各种考评标准和评估机制。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette étude, plusieurs responsables actuels ont été proposés à des postes de même rang, alors que d'autres ont été déchargés de leurs responsabilités.

经过考评后,提出若干名司法官员就任同一级别的职位,并解除另一些人的职位。

评价该例句:好评差评指正

La notation du fonctionnaire devrait avoir été pleinement satisfaisante pendant quatre années de service au sein de l'Organisation et il ne devrait avoir fait l'objet d'aucune mesure disciplinaire.

该工作人员在联合国四年服务的绩效考评应完全合格,并没有受过纪律处分。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation des résultats s'inscrit dans un cycle annuel en trois étapes : a) planification individuelle des performances (janvier-mars); b) examen semestriel (juin-juillet); c) examen de fin d'année (premier trimestre de l'année suivante).

工作结果考评的年度周期由三个步骤组成:(a) 个人工作规划(1月-3月);(b) 年考核(6月-7月);(c) 年终考核(翌年的第一季度)。

评价该例句:好评差评指正

La vérification du marché passé pour la prestation de services d'aérodrome a révélé des carences en ce qui concerne la sécurité des opérations et l'évaluation de la qualité des services fournis.

对机场服务合同的审计表明,业务安全和业绩考评方面存在缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu des effets bénéfiques très nets sur la culture du Fonds parce qu'il a incité les responsables à mettre en relation les plans de travail et les appréciations individuelles.

这一工具鼓励主将工作计划同个人考评的结果挂钩,对人口基金的文化产生了重的正面影响。

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation du comportement professionnel du personnel dans les délais requis incombe essentiellement au superviseur et il en est tenu compte dans l'évaluation de son comportement professionnel en matière d'encadrement et d'animation.

对工作人员的业绩进行及时考评的主要责任在于负责评估他或她本人理业绩和增强他人能力的业绩的主人员。

评价该例句:好评差评指正

Les directives disposent également que l'évaluation des résultats s'applique au personnel des catégories CISP-14 (D-2) et inférieures en contrat depuis plus de six mois, quel que soit le type de contrat.

准则指出,工作结果考评适用于ICS-14(D-2)职等及以下、持有连续6个月以上任何类型合同的工作人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assertorique, asservi, asservir, asservissant, asservissement, asservisseur, assesseur, assette, assevisseur, assez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接