有奖纠错
| 划词

N'était-il pas stimulant d'entendre si souvent leur voix au cours de cette session extraordinaire?

在本次特别会议期间如此频繁地听到他们声音难道不令人感到耳目一新吗?

评价该例句:好评差评指正

Le rapport établi par la Commissaire générale est agréablement factuel, équilibré et prospectif.

主任专员编写报告是符合事实,该报告平衡而富有远见,令人耳目一新

评价该例句:好评差评指正

Lundi, il a été encourageant d'entendre les points de vue venant du système des Nations Unies.

星期一我们听到来自联合国系统内意见,令人耳目一新

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le Secrétaire général de son exposé et de ses rapports riches d'enseignements sur la question.

我感谢秘书长就一主题发表了一些简而又令人耳目一新报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette prédisposition de la part de tous est stimulante et enrichissante, et c'est la clef d'un Conseil efficace.

种禀性令人耳目一新,也让人从中有所获益,是让安理会能够有所建树一个关键。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons déterminer et suivre un principe directeur afin que l'humanité réponde de manière éclairée aux défis auxquels nous sommes confrontés.

如果人类对我们面临挑战作出令人耳目一新反应,我们就必须确认和执行一项指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Appliquer matin et soir en vaporisant sur le visage et le cou ou à l’aide d’un coton sur une peau propre et sèche.

喷嘴设水雾,令皮肤精神,令人耳目一新

评价该例句:好评差评指正

Il est à la fois encourageant et stimulant que les résultats de ce processus soient examinés par un groupe d'éminents experts indépendants.

由一个独立和杰出外部起组审查项工作成果,是令人振奋和耳目一新

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette année, sous votre conduite éclairée, Monsieur le Président, ce débat a démontré clairement son utilité et sa fraîcheur.

主席先生,我认为今年在你英明领导下,明确证明了部分会议有用性,它给人以耳目一新感觉。

评价该例句:好评差评指正

Nous trouvons ce document original, stimulant et, pour ceux d'entre nous qui ne peuvent pas toujours suivre régulièrement les travaux du Conseil de sécurité, même révélateur.

我们认为该文件令人耳目一新,激励人心,而且对我们之中并非始终注视安全理事会工作人来说,它甚至使我们了解了内情。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions remercier le Sous-Secrétaire général, M. Annabi, pour son exposé qui, avec le rapport détaillé du Secrétaire général, fait le point de la situation telle qu'elle a récemment évolué au Kosovo.

我想感谢助理秘书长阿纳比情况简介,它同秘书长全面报告一道使我们对科索沃最近局势进展耳目一新

评价该例句:好评差评指正

La Présidente, parlant au nom du Comité, remercie la représentante du Brésil d'avoir fait le point de la situation des femmes au Brésil d'une manière si instructive, si franche et si critique.

主席代表委员会发言,她感谢巴西代表就巴西妇女状况所作让人耳目一新坦白和批判性评价。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'Union africaine a dit que le rapport sur l'Afrique présentait une analyse technique enrichissante et approfondie des politiques mises en œuvre par les gouvernements africains pour attirer l'IED, y compris les politiques de privatisation et de déréglementation.

非洲联盟代表说,非洲报告对非洲国政府采取吸收外资政策进行了令人耳目一新详尽技术分析,些政策也包括私有化和放宽管制政策。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que le Monténégro se distinguera plus encore en tant que partenaire constructif et digne de confiance et que notre coopération au sein de l'Organisation des Nations Unies revêtira une qualité nouvelle et restera un élément clé de son action politique.

我深信,黑山作为可信赖建设性伙伴,表现将更加出色,并且深信,我们在联合国内部合作质量将会令人耳目一新,并且将继续是黑山政治行动关键组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La question que posent beaucoup d'entre vous et beaucoup de gens de l'extérieur est celle de savoir si les Etats membres et les ministres de l'environnement - en tant que dépositaires des préoccupations de nos sociétés en matière de durabilité de l'environnement - peuvent vraiment changer les choses.

许多在此与会人士、以及那些场外人士会提出问题是:各成员国和各国环境部长—作为各不同社会维护环境可持续性代言人—能否真正给我们带来令人耳目一新变化?

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts faits pour renforcer les régimes juridiques existants, avec l'adoption, par exemple, des Lignes directrices relatives à la facilitation et à la réglementation nationales des opérations internationales de secours et d'assistance au relèvement initial en cas de catastrophe lors de la trentième Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, et l'existence d'un corpus impressionnant de textes juridiques relatifs à la préparation aux catastrophes et l'intervention en cas de catastrophe, il est clair que le travail normatif n'est pas terminé.

虽然已经进行努力,以加强有关法律制度,例如,第三十次红十字和红新月国际会议通过了令人耳目一新备灾和应灾法律文件——《国内便利和管理国际救灾和初期恢复援助工作导则》,但显然仍然存在进一步开展规范工作空间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoimmunité, auto-immunité, auto-imposition, autoimpulsion, autoincrément, autoindex, autoindexation, auto-inductance, auto-induction, auto-infection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

On peut dire que c'est rafraîchissant.

可以说是耳目

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un coin de nature préservé et rafraîchissant.

个保存完好、令人耳目的自然角落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Même à distance, ces images vous rafraîchiront.

即使从远处看,这些图像也会让你耳目

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Sans doute l'un des plus acrobatiques, mais aussi des plus rafraîchissants.

无疑是最杂技之,但也是最令人耳目的之

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Une pause rafraîchissante bienvenue avec ce week-end chargé sur les routes.

在这个繁忙的周末,在路上享受令人耳目的休息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Pour permettre aux athlètes de performer à haut niveau, les organisateurs qataris ont dû trouver des solutions rafraichissantes.

为了让运动员在高水平上表现,组织者必须找到令人耳目的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

On va rester en altitude, sans vélo, cette fois, pour un plongeon rafraîchissant et riche en sensations fortes.

我们将留在海拔高度,没有自行车,这充满刺激的令人耳目的潜水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Les touristes multiplient les photos et les enfants adorent être au pied de cette fontaine alimentée par des mastodontes de fonte et de métal, bien immobile mais rafraîchissante en été.

游客们纷纷拍下照片, 孩子们喜欢站在这个由铸铁和金属巨兽喂养的喷泉脚下,这里非常安静, 但在夏天令人耳目

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce que je vais vous expliquer aujourd'hui et je vais en profiter pour vous raconter la rafraîchissante et fabuleuse histoire du pastis, une boisson née sous le soleil de Provence.

这就是我今天要向您解释的内容, 我将借此机会向您讲述茴香酒令人耳目的传奇历史,这是种在普罗旺斯阳光下诞生的饮料。

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

La crème pâle sielle marzelises, et m unique tous mes souvenirs dit leï Search, a la base en Tellins elle slash Il m'invente Didn picked up le parking patterns iled C'est super rafraîchissant.

淡奶油色的西勒马泽利斯,和我独特的我所有的记忆说leï搜索,有基地在泰林斯她砍杀他发明了我 没有拿起停车模式 iled 超级令人耳目

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans un monde où nous sommes constamment exposés sur tiktok, instagram et autres médias sociaux, où nous nous efforçons constamment d'être le centre d'attention, il est rafraîchissant d'avoir quelqu'un qui aime écouter plus qu'il n'aime parler.

个我们不断暴露在tiktok、instagram 和其他社交媒体上,我们不断努力成为关注中心的世界里,有个爱听多于爱说的人令人耳目

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle a un discours que j'aime beaucoup et le côté aussi où c’est une femme boss très assumée, je trouve que c'est assez rafraîchissant et en grandissant, voir ça, moi, ça m'a fait beaucoup de bien.

我很喜欢她的演讲,她是个很有担当的女老板,我觉得这让我很耳目,在我成长的过程中,看到这点,对我有很大的好处。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第二卷

Mais l’immobilité qui l’avait précédée la faisait se détacher avec la netteté cristalline, l’imprévu quasi malicieux de ces phrases par lesquelles le piano, silencieux jusque-là, réplique, au moment voulu, au violoncelle qu’on vient d’entendre, dans un concerto de Mozart.

但是,在它以前的那个状态使它显得突出,使它象钢琴上的乐句那样清脆晶莹,十分巧妙地令人耳目,就好比在莫扎特的协奏曲中,直沉默的钢琴按规定的时刻接替了刚才演奏的大提琴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autolocalisation, autologue, autolubrifiant, autolubrifiante, autolubrification, autolysat, autolyse, autolyser, autolysine, autolysique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接