Il a agi dans mon dos.
他是背着我干的。
Malgré des progrès remarquables dans certains domaines, le continent reçoit toujours la part la plus faible de l'investissement étranger direct, plie sous le poids d'un dette croissante et souffre encore du caractère inégalitaire des régimes commerciaux mondiaux.
非洲大陆虽然在一些领域得了某些显著进,但它拥有的全球外国直接投资流份额仍然最低,同时却背着越来越沉重的债务负担饱受不公平全球贸易制度之苦。
Ce programme encouragera des étudiants d'universités européennes à effectuer des randonnées pédestres dans des pays en développement en emportant avec eux de petits récepteurs satellite autonomes afin de démontrer l'intérêt des technologies spatiales aux élèves des écoles locales.
“讲学”方案将支持欧洲大学的学生们到国家去,背着小型的自备卫星接收器向当地学校示空间技术的惠益。
La solution de rechange à ces trois options est notre nouveau choix, c'est-à-dire une paix positive, une ère de droit international qui garantit les droits politiques et une ère de développement qui propose des perspectives parallèles et égales dans un monde qui ne peut pas continuer à avancer vers l'avenir sous le poids des injustices des politiques ou aveuglé par les ténèbres du sous-développement.
替代这三种选项的是我们的新选择,即积极平,一个确保政治权利的国际法时代,一个为不能背着政治不公正的包袱或者在不足的黑暗茫然地走向未来的世界提供平行平等机会的时代。
Il n'en reste pas moins que, dans bien des pays, d'Afrique subsaharienne en particulier, la charge de la dette extérieure demeure très élevée par rapport au PNB, d'où la persistance de sérieux problèmes du côté du service de la dette, qui draine les devises disponibles et réduit la marge de manoeuvre budgétaire pour stimuler la croissance dans une conjoncture de faiblesse de la demande mondiale et pour atteindre les objectifs de développement de la Déclaration du Millénaire.
然而,许多国家,尤其是撒南非洲,仍背着非常沉重的外债负担,令其国民生产总值(国产总值)不堪承受,此外它们继面临着重大的偿债问题,而偿还债务则消耗外汇,降低在全球需求不旺情况下刺激增长以及达到千年目标所需的预算灵活度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。