Il est trop fière pour accepter de l'aide .
他自心强,受帮助。
Il se prend pour le centre du monde.
他妄自大。
Reste toujours digne et intègre à toi-même.
永远保自和正直。
Cette fille est blessé dans son amour-propre.
小女孩自心受到了伤害。
Qui contribuent au renforcement de l'estime de soi des femmes et de leur autonomisation.
帮助强化妇女的赋权和自。
Les commerciaux sont extrêmement s que les ingénieurs aient été plus malins qu'eux.
商人们看到工程师比他们还狡猾,感觉自心受到了严重的伤害。
Cela contribue à renforcer l'autosuffisance et l'estime de soi.
这推动加强了自食其力和自。
C'est un personnage pédant et avantageux.
他是一个妄自大的书呆子。
Seuls les pays n'ayant pas le respect d'eux-mêmes peuvent tenir compte d'un tel document.
任何一个自的国家都会赞同这样的文件。
Le module visera aussi à aider les enfants handicapés à avoir une meilleure image d'eux-mêmes.
该单元也将帮助建立残疾儿童的自。
La fierté d'un être humain est l'essence même de l'égalité entre tous les êtres humains.
人的自是建设人与人相互间平等的精髓。
Elle a été violée tant dans sa chair que dans son amour-propre.
她们仅在肉体上而且在自上都受到了侵害。
Cette aide vise en outre à fomenter l'estime de soi chez les femmes.
此外,还努力通过这措施来增强妇女的自心。
Maints pays ont souligné qu'il importe d'inculquer aux femmes l'aptitude aux responsabilités et l'amour propre.
许多国家强调对妇女进行领导才能和自培训的重要性。
Des travaux de recherche récents semblaient en effet indiquer une corrélation entre ces deux facteurs.
最近的研究结果似乎显示,药物滥用可能与高度自有关。
C'est une accusation qui blesse notre amour-propre, car bien peu d'entre nous se reconnaissent racistes.
它伤害到自心,因为很少人承认自己是种族主义者。
Votre refus m'a mortifié.
您的拒绝伤了我的自心。
Il faudra élaborer des programmes d'acquisition de connaissances pratiques (prise de décisions et confiance en soi).
应培养一生活技能,如决策和自。
Il fanfaronne depuis sa victoire.
自从获胜以后, 他就妄自大起来。
Nous n'avons pas l'habitude de recourir à la politique de deux poids, deux mesures.
在工作中采取双重标准,是我们的作风,这涉及到我们的自,我们会这样做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Numéro 7. Tu manques d'estime de soi.
第七。你缺乏尊。
Numéro 4. Une faible estime de soi.
第四。尊心低。
Mais par dignité, il ne prononça pas cette phrase à haute voix.
但尊使他没将这话说出口。
Je suis fière. Je vous attends à présent.
有尊心,现在等着你们。
Cette croix mit à l’aise l’orgueil de Julien ; il parla beaucoup plus.
这枚勋章让于连的尊得到满足,话也多得多了。
Après ces échanges fleuris qui ne meurtrissent que leurs égos, la bataille peut commencer.
在这些只会伤害他们尊心的言语交流之后,战斗以开始了。
Et la rougeur de l’orgueil montait au front du comte.
想这一切时,尊的红晕浮上了伯爵的脸。
Donc, elle va perdre estime d'elle-même, puis elle va perdre encore une fois confiance en son propre jugement.
因此,她将失去尊心,然后将再次对己的判断失去信心。
On a toujours peine à croire de pareilles choses, ma belle enfant, ne fût-ce que par amour-propre.
“很难相信这类事情的,的漂亮女孩,除非出于尊。”
À cette époque, les idées de fierté qui sont de mise de nos jours n’étaient point encore de mode.
在那个时代,现在流行的尊观念还不时兴。
Ces mots choquèrent l’orgueil de Julien et dissipèrent le charme dans lequel il vivait depuis un quart d’heure.
这句话刺伤了于连的尊心,一刻钟以来的陶醉顿时烟消云散。
Son orgueil sur-le-champ répondait oui, mais sa vieille tête qu’il hochait en silence répondait tristement non.
他的尊心立刻回答能,但他那频频点着的老顽固脑袋却又悲伤地回答说不能。
Et numéro 5. L'estime de soi liée à leur intelligence.
第五。尊与他们的智力有关。
Puis c'est d'abord le respect de soi.
那么首先尊。
Peu à peu elle devenait atroce pour l’amour-propre offensé.
渐渐地,它会变得让受伤的尊心感到残忍。
Mais c'est vrai que c'est quelque chose qui peut un petit peu blesser notre ego.
但确实,这会有点伤害们的尊心。
Cette lettre si dure d’un jeune homme si respectueux jusqu’alors était mortelle pour l’orgueil d’un homme comme Villefort.
这封措词严厉的信对维尔福的尊心一个致命的打击,因为在此之前,写这封信的从来都如此之温文尔雅。
Et comme dans tout palace qui se respecte, les mets y sont des plus gourmands.
和任何尊的宫殿一样,这些菜非常贪婪。
Vous avez l'amélioration de l'humeur, de la mémoire, de votre estime de vous-même.
你的情绪、记忆力和尊都得到了改善。
D’Artagnan pâlit ; il était blessé dans son amour-propre, il se crut blessé dans son amour.
达达尼昂满脸苍白;他的尊受到了创伤,他也以为他的爱受到了创伤。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释