有奖纠错
| 划词

Certains précédents ont été établis par des véhicules aérospatiaux des États-Unis d'Amérique.

美国过去确立了一些先例。

评价该例句:好评差评指正

En effet, un objet soit est un aéronef de manière permanente, soit n'est pas un aéronef.

一个物体要么始终是,要么不是

评价该例句:好评差评指正

Les fluides hydrauliques étaient initialement utilisés dans l'aéronautique pour exercer une pression de freinage.

液压油最初是用于动压力。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction ne s'applique pas aux fluides hydrauliques utilisés dans l'aéronautique.

这一禁令不适用于使用的液压油。

评价该例句:好评差评指正

Le cliché projeté n'est qu'un exemple de la forme que ces engins peuvent prendre.

这一图像只是介绍无人驾驶外型。

评价该例句:好评差评指正

Convention pour la répression de la capture illicite d'aéronefs.

《关于止非法劫持的公约》。

评价该例句:好评差评指正

Ils posent donc un certain nombre de nouveaux défis.

因此,这些来了一些新挑战。

评价该例句:好评差评指正

En matière de sécurité, elle s'intéresse principalement à la prévention d'attaques contre des aéronefs.

它对安全的主要兴趣是预防对的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont destinés à être utilisés plusieurs fois.

无人驾驶和遥控飞行都可使用一次以上。

评价该例句:好评差评指正

Elle immatricule les objets spatiaux à l'annexe de son registre des aéronefs (Luftfahrtrolle).

德国的做法历来是在国家登记册附件中登记间物体。

评价该例句:好评差评指正

Les drones sont bien adaptés à la dissémination d'armes chimiques et biologiques.

无人驾驶非常适合用于散发化学武和生物武

评价该例句:好评差评指正

Convention de Chicago relative à l'aviation civile internationale, annexe 7 (Nationalité et immatriculation des aéronefs).

《芝加哥国际民用公约》附件7(的国籍和登记标志)。

评价该例句:好评差评指正

Elle étudie actuellement la possibilité d'utiliser des drones pour appuyer les patrouilles.

总部直属边境巡逻队目前正在考虑使用无人驾驶来帮助进行边界巡逻的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La destination originelle de l'objet est déterminante pour qu'un objet soit qualifié d'aérospatial ou d'aéronef.

物体的最初目的地应成为确定物体应称为天物体还是时的决定因素。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq, depuis plus de 10 ans, s'efforce de développer toute une série d'engins de ce type.

伊拉克研各种无人驾驶已有10多年。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur de l'acte de piraterie encourt une peine de 3 à 15 ans de prison.

此外,《刑法典》第300条作出以下规定:“劫持或其乘员的行为适用上条所载规定。”

评价该例句:好评差评指正

Non, les objets aérospatiaux ne doivent pas être assimilés, pendant leur séjour dans l'espace aérien, à des aéronefs.

天物体留在间时不应被视为

评价该例句:好评差评指正

En outre, les inspecteurs ont découvert un drone ou véhicule téléguidé non déclaré similaire au RPV-20.

此外,视察中还发现一个与遥控飞行-20类似的未申报遥控飞行和无人驾驶

评价该例句:好评差评指正

Avec l'application de règlements internationaux obligatoires pour les navires et les aéronefs, le nombre d'utilisateurs du Système augmente rapidement.

在对海船只和执行强性国际条例以后,该系统的用户迅速上升。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux systèmes juridiques nationaux ont déjà une législation propre à l'aéronautique, y compris des règles couvrant la cession.

许多国家的法律度中都已经有针对的法规,其中包括涉及转让的规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步点, 步伐, 步伐轻快地走路, 步法, 步幅(运动员的), 步弓, 步行, 步行(以锻炼为目的的), 步行百里, 步行不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 20149

Ce système dernier cri s’appelle l’aéroponique. Les racines sont placées dans ces colonnes où coule l’eau enrichie de nutriments.

这个最先进系统被称航空器。根部被放置在营养水流动柱子上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


步话机, 步话机[无], 步甲, 步进, 步进传送装置, 步进磁铁, 步进地, 步进电动机, 步进发动机, 步进跟踪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接