有奖纠错
| 划词

Les compagnies aériennes dans le monde entier ont subi de lourdes pertes, le trafic ayant diminué précisément au moment où leurs factures de carburant et leurs coûts d'assurance augmentaient en raison des risques de guerre.

由于战造成运输量下降、燃油价格和费用上涨,致使全世界航空公司都遭受严重损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également reçu, à sa demande, des renseignements sur le contrat-cadre d'assurance responsabilité civile aviation au tiers, notamment sur les conditions à remplir en ce qui concerne l'assurance risques de guerre pour les appareils loués en vertu de lettres d'attribution ou d'arrangements commerciaux.

委员会又在提出请求后收到航空责任总保单资料,其中包括协助通知书和商业安排所规定租赁飞机战

评价该例句:好评差评指正

Le requérant demande des indemnités au titre de l'augmentation des frais de voyage du personnel expatrié due aux changements d'itinéraire, au passage de billets d'avion à prix réduit à des billets classe économique à plein tarif et à la hausse des primes d'assurance pour risques de guerre sur les billets d'avion.

索赔人就增籍工作人员旅费索赔,旅费增是因航班改道、航空公司机票从折扣价改为经济舱全价以及就航空公司机票收取增费所致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残渣余孽, 残障, 残照, 残枝, 残植煤, 残砖碎瓦, 残妆, , 蚕宝宝, 蚕箔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接