Le canot de sauvetage doit pouvoir naviguer dans des conditions de mer et de vent fort.
救生艇必须海中或者强风条件下也可以航行。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
其中,笔直向前航行,另偏向右方航行。
Ce navire met le cap à l'est.
东航行。
Est-ce qu'on ne pourrait pas réduire l'allure quelques heures?
能否减速航行几小时?
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随后客轮将继续向纽约航行。
Je n’ai dormi qu’une heure sur tout le trajet.
整个航行我才睡了小时.
Et la direction de la Tankadère fut imperturbablement maintenue vers le nord.
唐卡德尔号坚不移地向北航行。
Pour les vols internationaux, la demande doit contenir un plan de vol.
国际航行必须申请中列明航行计划。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
远处帆航行,就像你的广漠。
Le navire navigue sur les flots.
破浪航行。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
次航行的最后几天里,天气相当坏。
Toutefois, le vent retomba dans le sud-est.
幸亏风向又转回东南,转变对于航行是有利的。
En relevant le plan d'eau d'un mètre, l'écluse associée permettait la navigation en toute saison.
铸币水坝闸将水抬高1米,它的水闸使终年可以航行。
Notre vaisseau voguait en pleine mer.
我们的大海中航行。
Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'eût désiré Phileas Fogg.
它的航行速度和蒙古号差不多,但是设备却不如蒙古号好。
Cela a eu des répercussions sur la navigation internationale.
对国际航行造成了影响。
Conformément au programme de travail, aucune campagne n'a été menée.
按照工作方案,没有进行任何航行。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同区南部是次航行的研究重点。
Il porte préjudice au commerce international et à la liberté de navigation.
它影响了国际贸易和航行自由。
Ces croisières comporteraient des levés, le prélèvement d'échantillons et des études environnementales.
些航行包括勘测、取样和环境研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il navigue à trois milles du rivage.
他从岸边航行三英里。
Aujourd'hui, je vais vous apprendre comment faire de la voile.
今天我要教大家如何航行。
Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.
在传说中的下龙湾乘船航行。
Cet appareil enregistre tout ce qui se passe durant le vol, à chaque vol.
它会记录每次航行过程中所发生的一切。
Notre équipage est encore tout frais.
我们一起航行的时间不长。
Pour la filmer, il faut naviguer sur le canal Uricurituba.
为了拍下来,应该在Uricurituba运河航行。
Le soleil était symbolisée par la barque de rai qui traversait le ciel.
阳神的船航行越过天际阳的象征。
Parce que naviguer sans la moindre voile demande tout de même un certain talent.
因为无航行需要一定的。
Et un autre bateau, comme lui, il va sortir.
另一艘船,像它,它会出海航行。
Avez-vous été content de lui pendant le voyage ?
你在这次航行里对他还满意吗?”
Pendant toute la traversée ils raisonnèrent beaucoup sur la philosophie du pauvre Pangloss.
航行途中,他们一再讨论可怜的邦葛罗斯的哲学。
Nous avons besoin d'au moins soixante mille heures trisolariennes avant qu'elle soit pleinement opérationnelle.
具备航行能力至少还需要六万时。”
Si certaines expéditions peuvent rapporter 100 à 150 % de profit, d'autres sont très déficitaires.
虽然一些航行可以带来100%至150%的利润,但其他一些航行则亏损严重。
Il va donc partir de Dieppe en 1524, et longer la côte nord-est américaine.
所以他在1524年离开迪耶普,沿着美国的东北海岸航行。
Alors dans un port en plus, c'est vite, vous pouvez vous cogner avec d'autres bateaux.
此外,在港口中快速航行的话,有可能撞到其他船只。
Souvent, les Irlandais naviguaient sur la mer de Cornouailles et l’attaquaient.
很多时候,爱尔兰人航行到康瓦尔的海域并攻打它。
Pendant cette partie du voyage, nous naviguâmes des journées entières à la surface des flots.
在这部分的旅行中,我们整天在水面上航行。
Il appelle cette traversée une partie de bateau, et cette mer un étang !
他把我们的航行叫做一同划船,而把这海叫作池塘!
Une fois la direction de la navigation déterminée, une interface d'opération apparut dans l'air.
在航行方向被激活后,空中出现了一个操作界面。
Jane est heureuse et, en 1957, elle rejoint l'Afrique en bateau.
简很高兴,1957年她航行到非洲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释