有奖纠错
| 划词

A été mis en opération dans la région de la Shanhaiguan naval de Terminal.

区内已有投入运营的山海关船厂码头。

评价该例句:好评差评指正

Des conditions similaires auraient été observées sur le chantier de Mumbai (Bombay) et au Bangladesh, dans la région de Chittagong.

据说孟买和孟加拉国的港附近的拆船厂的状况也与此相似。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage des métiers d'ingénierie est également dispensé au chantier de constructions navales local dans le cadre d'un projet géré par l'État.

根据政府的培训计划,当地造船厂也可提供工程专业的学徒实习机会。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1978, les sujets choisis par Edward Burtynsky varient entre mines, carrières, usines de recyclage, gisements pétroliers, raffineries et chantiers navals.

自1978,Edward Burtynsky选择的主题包括矿山、露天采石场、回收工厂、石油矿井、石油提炼厂和造船厂

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, les activités illégales, notamment les pillages, se sont multipliées au chantier naval de Greenville, port situé dans le sud du pays.

例如,南部港口城格林维尔的修船厂出现了很多非法活动,特别是抢掠。

评价该例句:好评差评指正

Dès le début de la période de transition, de grands efforts ont été faits pour restructurer ces entreprises (chantiers navals et banques notamment).

自过渡时期开始,为改组国有企业(例如造船厂和银行)已作出巨

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été dénommé « Étoile d'espoir », du nom du chantier naval Zvezda (qui signifie « espoir » en russe) où le projet a été lancé.

这个项目根据启动项目地点的“Zvezda”(俄语意为“星”)造船厂,命名为“希望之星”。

评价该例句:好评差评指正

Le coût des réparations ou du remplacement des bateaux, des réparations des ports de pêche, des usines de réfrigération, des chantiers navals, etc., est énorme.

修复或更换渔船、修复渔码头、冰厂、造船厂等费用将高得惊人。

评价该例句:好评差评指正

Les trois navires ont été réparés dans des chantiers de réparation koweïtiens et la KOTC a produit des factures pour le montant de ces réparations.

这3艘船都是科威特的修船厂修理的,KOTC还提供了证明这些修理费的发票。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, la réparation du navire dans les chantiers navals de Djedda, ayant pris du retard, il avait dû livrer un navire plus coûteux pour exécuter le contrat.

索赔人说,由于该船船厂修理发生延误,不得不更高的价格另外寻找一艘船满足合同要求。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC précise qu'il était nécessaire de remorquer le STRIKER jusqu'à un chantier étranger car aucun des chantiers de réparation koweïtiens qui fonctionnaient après la libération n'était assez grand.

KOTC说,需要将该船拖到一家外国修船厂,因为科威特解放后继续营业的本国修船厂没有一家有足够的规模修理这艘船。

评价该例句:好评差评指正

Établi par le chantier naval et transmis à l'acheteur du navire, ce document sera présenté dans un format permettant d'y inscrire toute modification ultérieure du matériel ou de l'équipement.

这份证件由造船厂提出,转给购船方,并可记录后所作的材料或设备的改变。

评价该例句:好评差评指正

En effet, une transaction portant sur l'envoi d'un navire à la démolition peut échapper à la Convention de Bâle si l'on dissimule le fait qu'il est destiné à la démolition.

如果能够把船舶最后将用于拆船这一事实掩盖起,向拆船厂运送船舶的交易就有可能处《巴塞尔公约》的范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans de bureau, bloc-notes et accessoires ventes en gros de la société en tant que client de base des principaux hôpitaux, les aciéries, chantiers navals, des cafés, des écoles.

主要从事台式机、笔记本及配件的批发销售,公司主要客户群为医院、钢结构厂、船厂、网吧、学校。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'aéroport, la base militaire et la gare de Senaki ont été bombardés, de même que le port maritime, l'usine de construction navale et le nœud ferroviaire de Poti.

此后,Senaki机场、Senaki军事基地和火车站、及Poti海港、造船厂、铁路枢纽也遭到轰炸。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement vrai dans les installations de démantèlement des navires des pays en développement, où les conditions de sécurité sont beaucoup moins strictes que dans des installations similaires des pays industrialisés.

发展中国家的拆船厂尤其如此,因为那里的防范措施比工业化国家的类似作业要松得多。

评价该例句:好评差评指正

Précisant que le règlement du sinistre n'incluait pas le remboursement des frais de remorquage, elle réclame un montant de KWD 90 830 pour le remorquage du STRIKER du Koweït jusqu'au chantier de réparation navale de Sharjah.

然而KOTC说,保险公司对该船损失的赔偿,没有包括补偿拖船费 33 ,因而对将该船从科威特拖到沙迦修船厂的实际拖船费索赔90,830科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Au début du siècle, Gibraltar est entré dans une nouvelle phase de son histoire : le rocher est devenu une importante base navale, et un chantier naval et un port modernes se sont développés.

到十九世纪末,直布罗陀进入一个新的历史时期:它成为一个重要的海军基地,而且一个现代化造船厂和港口逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut toutefois poser un problème car une transaction portant sur l'envoi d'un navire à la démolition peut théoriquement échapper à la Convention de Bâle si l'on dissimule précisément le fait qu'il est destiné à la démolition.

但是,可能存一个潜的问题,因为一桩将船只送往拆船厂的交易可通过掩盖将船只送往拆船厂的事实而避开《巴塞尔公约》。

评价该例句:好评差评指正

La KOTC a communiqué au Comité des copies de son chèque payé et du reçu du chantier de réparation ainsi que d'autres documents établissant la réalité de son paiement de KWD 7 779 pour la réparation de ce navire.

KOTC向小组提供了取消的支票和修船厂的收据凭单,及其他文件证据,确实证明为该船修理支付7779科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énergie, énergie défensive, énergie hydrique, énergie nourricière, énergie vitale, énergique, énergiquement, énergisant, énergiticien, énergitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

On connaît l'expérience des chantiers navals.

我们知道造船厂方面事情。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Un travailleur au chantier naval Bethlehem Steel de Quincy, Massachusetts, sort de l'ombre.

马萨诸塞州昆西市伯利恒钢铁造船厂一名工人出现在了大家视野。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les arsenaux furent ouverts au commandant Farragut, qui pressa activement l’armement de sa frégate.

船厂都给法拉古司令宫以种种便利,帮助他早一天把这艘二级战舰装备

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

C’était l’heure où l’on entend, au bord des chantiers, retentir le maillet des calfats contre la coque des vaisseaux.

这时,造船厂外,听得见捻缝工人用木材敲打船身响声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est un mini-chantier naval. Ce sous-marin est pratiquement achevé.

这是一个迷你造船厂。这艘潜艇几乎已经完工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

C'est officiel, les chantiers navals STX sont bien à vendre.

这是官方,STX造船厂可以很好出售。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le Chantier, La Palissade, la Vieille Gare.

船厂,栅栏,旧车站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le Marité a vu le jour sur le chantier naval de Fécamp.

- Marité 诞生于 Fécamp 造船厂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Environ 39 navires et sous-marins sont en construction dans les différents chantiers navals du pays.

全国船厂正在建造大约 39 艘船舶和潜艇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mon père était maître du feu au fond des cales des bateaux des chantiers navals à Saint-Nazaire.

我父亲是圣纳泽尔造船厂船舱底部火高手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年1月合集

C'est bien l'italien Ficantieri qui reprendra les chantiers navals de St Nazaire dans l'ouest de la France.

意大利菲坎蒂埃里将接管法国西部圣纳泽尔造船厂

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SD : L'Inde inaugure en grande pompe son premier porte-avions fabriqué entièrement par ses chantiers.

SD:印度正在大张旗鼓启动其第一艘完全由其造船厂建造航空母舰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

En décembre, la justice a donné gain de cause aux chantiers navals, l'équipe cousteau avait jusqu'à hier, jeudi, pour déménager le navire.

12月,法官做出了有利于造船厂裁决,库斯托团队直到昨天,星期四,才移动了这艘船。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

PG : Une de l'actualité en France, la survie des chantiers navals de Saint Nazaire et de Lanester à l'Ouest sérieusement menacés.

PG:法国新闻之一是,西方圣纳泽尔和兰内斯特造船厂生存受到严重威胁。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Maxime qui dirige un chantier naval et a construit sa vie, désire et redoute en même temps ce retour à Reims ; écoutez le...

马克西姆经营着一家造船厂并开始了自己生活,他既渴望又害怕回到兰斯; 听这个. . .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Russie encore où un incendie s'est déclaré aujourd'hui à bord d'un sous-marin nucléaire russe non armé sur un chantier naval dans le nord du pays.

ZK:今天,俄罗斯再次在该国北部一家造船厂一艘手无寸铁俄罗斯核潜艇上发生火灾。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Comme tu vois, on est au cœur des chantiers navals avec un destroyer, mais très prochainement, des sous-marins construits par les Australiens sous la direction des Français.

正如你所见,我们在一些造船厂中心,这里有一艘驱逐舰,但不久之后,这里还会有由澳大利亚人在法国人指导下建造潜艇。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Les installations comprennent des mines de charbon, des chantiers navals et des aciéries, selon un rapport de l'Agence de Presse Yonhap de la République de Corée.

据大韩民国联合通讯社报道,这些设施括煤矿、造船厂和钢厂,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Construit à la fin des années 50 dans le chantier naval de Saint-Nazaire, il a été la vitrine de la marine française pendant près de 40 ans.

它建于 1950 年代末圣纳泽尔造船厂,近 40 年一直是法国海军展示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a 20 ans, l'explosion de leur minibus à Karachi, au Pakistan, avait coûté la vie à 14 personnes dont 11 employés français des chantiers navals.

20年前,他们小巴在巴基斯坦卡拉奇爆炸,造成14人死亡,其中括11名法国造船厂员工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfaîtement, enfaîter, enfance, enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接