有奖纠错
| 划词

La dernière fois qu'on a eu de ses nouvelles, il se trouvait en Russie.

据了解他最后的行踪是在俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正

Malgré nos ressources limitées, nous avons réussi à plusieurs reprises à localiser des fugitifs.

虽然我们资源有限,但我们仍然多次发现逃犯的行踪

评价该例句:好评差评指正

À une date non précisée, il a été localisé par les autorités azerbaïdjanaises et incorporé.

有一天,疆当局知道了他的行踪,他被迫到军队服役。

评价该例句:好评差评指正

De même, les mouvements de personnes suspectées de terrorisme font l'objet d'échanges d'informations.

还以同样方式交流关于涉嫌参与恐怖活动的人的行踪的资料。

评价该例句:好评差评指正

Nous signalons leurs déplacements et surveillons tous les mouvements desdites personnes et organisations.

我国通报嫌疑犯的行踪,并监视上述人员和团体的一切动态。

评价该例句:好评差评指正

Son ancien supérieur l'y avait retrouvé et avait commencé à le menacer.

后来,他在德国的行踪被他以前的上司发现,于是开始受到那人的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien a encore une fois déclaré tout ignorer de l'endroit où se trouvait M. Bockarie.

利比里政府再次否认有任何关于博卡里先生行踪的消息。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela pour dire que même s'ils se déplacent, ils finissent par retourner dans leur pays.

这正表明,他们行踪不定,但最后又回到了自己的国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi pourrait aider à déterminer ce qu'il est advenu des personnes privées de leur liberté.

这项法律可以为一种有效的具,跟踪被剥夺自由的人员的行踪

评价该例句:好评差评指正

Pendant son séjour à Panchkula, la police a harcelé son épouse pour qu'elle révèle où il se trouvait.

在Panchkula期间,警曾对他的妻子进行了骚扰追问他的行踪

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le groupe du renseignement n'a pas pu lancer toutes les opérations prévues pour essayer de les retrouver.

这种情况影响了侦队充分开展和侦在逃者行踪的能力。

评价该例句:好评差评指正

Je ne souhaite pas: on, que je ne, je voulais seulement un filet isolé du vent.

不想让人发现我的存在,也不想让人知道我的行踪,我只想做一缕孤单的风。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libérien continue d'affirmer au Groupe d'experts qu'il n'a aucune connaissance du lieu où se trouverait Sam Bockarie.

利比里政府继续对小组说,它对萨姆·博卡里的行踪一无所知。

评价该例句:好评差评指正

Ajouté par décret 33-96, article premier, qui se lit comme suit : Des disparitions forcées.

凡任何人,如果根据国家机关的命令或在国家机关的授权或支持之下,出于政治理由,以任何方式剥夺一个人或多个人的自由,隐瞒这些人的行踪,拒绝披露其下落或承认发现这些人,均犯有强迫失踪罪。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU devrait déployer des observateurs à la frontière du Libéria avec la Sierra Leone et à d'autres points d'entrée.

利比里政府应说明萨姆·博卡里的行踪; 联合国应提出利比里错失行为的证据; 联合国应在与拉利昂接壤的利比里边界以及其他入境点部署监测员/观员。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un Groupe du renseignement, qui tente de réunir des informations et des renseignements sur leurs domiciles et déplacements.

我们有一个追踪小组,他们尽力搜集有关他们行踪的信息和情报。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus, des système d'allumage électronique et des systèmes antivol « Carlog » sont installés sur les véhicules des missions.

越来越多的特派团车辆安装了电子启动和“车辆行踪”追踪系统。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'immigration surveille en permanence les mouvements des personnes suspectes grâce à son réseau de points de contrôle.

移民部对有嫌疑的个人经由尼泊尔各个出入境检查站的行踪一直保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il a sillonné le pays pour se faire par lui-même une idée de la situation des déplacés.

有几次,他在受访国境内行踪很广,以便取得对境内流离失所者处境的直接印象。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant le marquage sont utilisées pour calculer des estimations concernant les taux de croissance, les mouvements et les abondances.

在生长速度、行踪及丰量估计方面采用了标记数据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刀耕火种, 刀光剑影, 刀痕, 刀痕累累, 刀架, 刀尖, 刀尖角, 刀尖圆弧半径, 刀剪产品, 刀剪厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PlayStation 5 游戏法语导视

Tu te cacheras au cœur de la foule.

暴露行踪

评价该例句:好评差评指正
化身博

–Vous avez probablement peur que cette lettre donne quelque indice sur lui ? dit l'avocat.

“你是是害怕这封信会暴露他的行踪?”律师提问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Je ne reste jamais nulle part plus d'une semaine.

一年,我一直行踪定。待一个地方从过一个星期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Les enquêteurs ont d'ailleurs pu retracer le parcours du tueur en images.

调查人员还能够通过图片追踪凶手的行踪

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Le cordelier, avant d’être pendu, avoua qu’il les avait volées : il indiqua les personnes, et la route qu’elles prenaient.

神甫被吊死以前,供认珠宝是偷的,说出失主的面貌行踪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Le militaire guette leurs passages pour conseiller les troupes au sol.

兵观察他们的行踪,为地面部队提供建议。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月

Jack Sweeney a aussi crée un compte ElonJet, pour pister les déplacements d'Elon Musk.

Jack Sweeney 还创建了一个 ElonJet 帐户, 用于跟踪 Elon Musk 的行踪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Tout le monde a les yeux rivés sur les téléphones portables pour suivre le parcours de l'équipe de France.

每个人都盯着手机关注法国队的行踪

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Avant l'arrivée de la police, les cambrioleurs ont eu le temps d'utiliser les extincteurs pour effacer leurs traces.

警察赶到之前,盗贼们得及用灭火器掩盖行踪

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Leur fils: Les satellites ont pu tout de même, la semaine dernière, suivre heure par heure la marche du cyclone 'julie' sur le Pacifique et l'Amérique.

上个星期,人造卫星还是做到了一小时一小时地监视太平洋和美洲地区肆虐的“朱丽”号飓风的行踪

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est plus que probable, mon garçon, car si leur séjour s’y fût prolongé, et surtout s’ils y étaient encore, quelque incident eût fini par trahir leur présence.

“很可能是这样的,孩子。假如他们这里逗留的时间长,尤其是他们还这儿的话,他们总会暴露行踪的。”

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Je suis de bonne humeur. Je vais diffuser l’avis de recherche à toutes les patrouilles et passer quelques coups de fil dans les autres Precincts de la ville.

“我现心情错。我可以通知所有的巡逻车让他们注意寻找小女孩的行踪,然后给其他区的警局打几个电话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Du navire on ne voyait rien, tous ses feux étaient condamnés, et, s’il était encore en vue de l’île, on ne pouvait même pas savoir quelle place il occupait.

船上的灯火完全熄灭了,因此一点也看见它。即使它还荒岛的周围,也找到它的行踪了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il n'y a rien de mal à communiquer tes allées et venues ou ce que tu fais, mais cela peut devenir très ennuyeux s'il te demande toujours en boucle.

传达你的行踪或者你做什么并没有什么问题,但如果他总是一遍又一遍地问你,那就真的很无聊了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

Selon nos informations, ses déclarations concernant ses déplacements le jour et le lendemain de la disparition de sa femme ne correspondraient pas avec la géolocalisation de son téléphone.

根据我们的信息,他关于妻子失踪当天和次日行踪的声明与他的电话定位符。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀具寿命, 刀具运动坐标系, 刀具主后角, 刀具主截面, 刀具主前角, 刀具坐标系, 刀锯, 刀刻法, 刀口, 刀螂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接