有奖纠错
| 划词

Le grand écrivain britannique Aldous Huxley s'est demandé un jour si la Terre n'était pas l'enfer d'une autre planète.

英国著名作家阿道司·赫胥黎曾表示疑惑,这个世界另一颗星球地狱。

评价该例句:好评差评指正

On s'est demandé si la question devait faire l'objet d'une règle supplétive ou s'il était préférable de laisser les parties la régler dans leur convention.

这一事项究竟补充担保协议规则加以解决,还留待当事方在其协议中加以解决,有者对此表示了某种程度疑惑

评价该例句:好评差评指正

Des doutes ont été exprimés quant à la nécessité d'aborder cette question; on a toutefois estimé qu'une telle règle n'était pas évidente et qu'il pourrait être utile de l'examiner car dans certains systèmes juridiques, le créancier garanti pouvait, même après le règlement de l'obligation garantie, conserver les biens grevés en garantie du règlement d'autres obligations.

虽然对这一事项否真的需要讨论表示了一些疑惑,但据认为,这不一个明显规则,可开展有益讨论,因为在一些法律制度中,即使在附担保债务获得支付之后,有担保债权人也可以保留设押资产作为其他债务得以支付保证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤道无风带, 赤道无风区, 赤道仪, 赤底统, 赤地, 赤豆, 赤矾, 赤铬盐, 赤褐色, 赤褐色的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接