有奖纠错
| 划词

Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.

在没有公开声明竞争对手情况下,潘基文当选几乎了。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi et l'éducation ont été rangés parmi les priorités absolues.

就业和教育为最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

On a déterminé que l'appui financier était une condition essentielle au renforcement des capacités.

财务支助为能力建设一项关键要求。

评价该例句:好评差评指正

Il a été déterminé que la demi-vie environnementale du SPFO dépassait 41  ans.

全氟辛烷磺酸半衰期为超过41年。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a toutefois été incapable de vérifier si ce décret avait été appliqué.

但是专家无法这一政令是否实施。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux facteurs contribuant à la détérioration de la sécurité en Afghanistan ont été identifiés.

造成阿富安全局势恶化主要因素

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié des risques recensés étaient considérés comme graves.

一半以上风险认为是高风险。

评价该例句:好评差评指正

L'achat et la gestion des carburants comportent aussi beaucoup de risques.

燃料购买和管理也为高风险领域。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de loi est considéré comme prioritaire par le gouvernement Arroyo.

该议案阿罗约政府为一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces indicateurs ont également servi à établir les objectifs nationaux et sectoriels des politiques.

这些指标也用于国家和部门政策目标。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre réel d'enfants recrutés dans toutes ces régions est difficile à déterminer.

所有这些地区招募儿童实际数目难以

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs méthodes peuvent permettre de déterminer la valeur d'un actif détruit.

毁坏财产价值有好几种方法。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été instituée en tant que convention-cadre et quatre protocoles lui sont annexés.

为一项框架公约,附有四项议定书。

评价该例句:好评差评指正

La condition préalable à la confiscation est la commission d'une infraction pénale qualifiée.

命令没收前提是一项行为为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique a été identifiée par l'ONU comme le continent qui mérite le plus d'attention.

非洲联合国为最需要我们关注大陆。

评价该例句:好评差评指正

Il reste à déterminer comment ces diamants seront utilisés pendant la période du cessez-le-feu.

在停火期间,这些钻石将如何使用还有待

评价该例句:好评差评指正

Restent à rapatrier 6 247 personnes dont l'identité a déjà été vérifiée.

还有大约6 247人在身份之后将遣返。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque la Caisse conclut à l'irrecevabilité de la demande, celle-ci est classée sans suite.

一旦申请者不符合资格,则案件认定无效。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs de l'agriculture, de l'énergie et de l'infrastructure ont été jugés prioritaires.

农业、能源和基础设施部门为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue politique inclusif a été identifié comme priorité transversale.

包容各方政治对话为贯穿各部门问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Alors, comment a-t-on déterminé son âge ?

那么它年龄是如何确定

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

T'es sûr que t'as pas été adopté, toi?

- 你确定你不是收养吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au total, plus de 1 200 mutations ont été identifiées pour leur contribution à l’obésité.

总共有1200多个突变确定为导致肥胖原因。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pendant ce temps, en espagnol, le mot pour désigner la personne s’est fixé comme abogado.

在此期间,西班牙语中用来指人那个单词确定为abogado。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Besoin de relever une position exacte, j'ai un pressentiment.

必须确定发现时确切位有一种预感。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les caporaux chargés de la répartition sont donc identifiés à des meneurs.

因此,责分配弹药下士确定为军导者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On n'a pas de certitude absolue sur le premier site de Saint-Denis, occupé depuis le Néolithique.

们不能确定自新石器时代以来就圣德尼第一个遗址。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a pu déterminer quel véhicule avait été utilisé pour faire ce cambriolage.

们能够确定哪辆车用来进行这次盗窃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'IGPN a également été saisie pour déterminer les circonstances précises du décès.

IGPN也查封以确定死亡确切情况。

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Vous êtes sûre, madame ? Le conseil sera alerté.

确定,女士?董事会会警告。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les commerces seront fermés, sur tout le territoire métropolitain selon la liste déjà définie dans les 19 départements aujourd'hui concernés.

根据今天19个有关部门已经确定名单,遍布市区商店将关闭。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

A l'issue du procès, se déterminera l'avenir de Benjamin Mendy reprend L'EQUIPE.

在审判结束时,本杰明门迪未来将确定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Direction des villages du Massif central identifiés comme des déserts médicaux.

Massif Central 村庄方向确定为医疗沙漠。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je suis pas sûr que ça se mange comme ça. - Si.

确定它是否这样吃掉了。- 是

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Vous êtes sûre que c'est la 60 qui a été supprimée ?

确定删掉是第60场戏吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

79 ans après avoir été fusillé, l'homme vient d'être identifié.

枪杀 79 年后,这名男子身份才刚刚确定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Les autorités judiciaires ont identifié 443 personnes enterrées dans une forêt proche de la ville.

司法当局已确定 443 人埋在城市附近森林中。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

T'es sûr que t'es pas suivi ? - Je crois pas.

- 你确定你没有跟踪 吗?- 不这么认为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelque part, ils auront la certitude, à terme, d'être régularisés.

在某个地方,他们将有确定性,最终,规范化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les corps enterrés ici, tous vont être exhumés pour déterminer la cause de leur mort.

埋在这里尸体,都将挖掘出来,以确定他们死因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tantalæschynite, tantalate, tantale, tantaleux, tantalifluorure, tantaline, tantalique, tantalite, tantalobétafite, tantalocre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接