有奖纠错
| 划词

Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.

有办法改善剥削儿童机会。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les migrants victimes d'exploitation ont recours à une protection en vertu de la législation allemande.

另外,剥削受害移民可以根据德国法律寻求保护。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, un important groupe d'esclaves amenés par la force ne put se résigner à se laisser exploiter.

不过,以武力带来大部分奴隶没有屈服于剥削命运。

评价该例句:好评差评指正

Traiter les enfants exploités en criminels n'est pas seulement injuste, mais comporte pour ces enfants de graves conséquences.

剥削儿童视为罪犯,除不公正外,还会对儿童产生其果。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont des filles qui font l'objet d'une traite à des fins d'exploitation sexuelle.

其中大部分是贩运用于性剥削女孩。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants continuent de subir toutes sortes d'abus, de trafic et d'exploitation.

儿童继续受到各种虐待,从贩卖到剥削劳动。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, de nombreux enfants se sont retrouvés dans les rues, devenant plus exposés au risque de trafic et d'exploitation.

这样,就使许多儿童流落街头,很容易成为贩卖和剥削对象。

评价该例句:好评差评指正

D'autres intervenants ont souligné qu'il importait de décourager la demande qui favorisait l'exploitation des victimes de la traite.

另有发言必须遏制助长剥削贩运需求。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs étrangers - ceux qui ne sont pas titulaires d'un « visa d'artiste » - peuvent également être victimes d'exploitation.

除了持艺术家许可证外籍工人外,其外籍工人也可能视为潜在剥削行为受害

评价该例句:好评差评指正

D'autres intervenants ont souligné qu'il importait de décourager la demande à laquelle l'exploitation des victimes de la traite répondait.

另有发言必须遏制鼓励剥削贩运需求。

评价该例句:好评差评指正

Elles finissent souvent aux mains de proxénètes, domestiques chez des patrons qui les exploitent, ou quasi-esclaves dans des ateliers clandestins.

她们最往往被迫卖淫,从事剥削家务工或在奴隶般的条件下从事制造和生产部门工作。

评价该例句:好评差评指正

M. Langmore (observateur de l'Organisation internationale du Travail) évoque la vulnérabilité des migrants internationaux qui risquent discrimination, exploitation et pauvreté.

Langmore先生(国际劳工组织观察员)提到,国际移民冒着歧视、剥削和贫穷风险,很容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, il abandonnent l'école, souffrent du traumatisme et de la discrimination et sont exposés aux risques d'exploitation ou d'abus.

们因此而弃学、受耻辱和歧视之苦,处于剥削境地。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut plus qu'il y ait d'enfants soldats, de jeunes exploités dans leur travail, ni de jeunes garçons ou jeunes filles prostitués.

不能再有儿童兵,不能再有在工作中剥削年青人,不能再有男女雏妓。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi des enfants est autorisé dans des cas exceptionnels seulement et aucun cas d'exploitation d'enfant sur le lieu de travail n'a été signalé.

只有在特殊情况下才允许雇佣儿童,而且并没有儿童在工作场所剥削案件报道。

评价该例句:好评差评指正

Le but est de consolider les systèmes de protection susceptibles de réduire le risque que les groupes armés illégaux emploient des enfants.

其目的在于巩固保护网络,减少儿童非法武装团体剥削危险。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de ces personnes sont des femmes, dont certaines ont connu des situations d'exploitation telles que le mariage forcé avant d'arriver en Mongolie.

该群体大多为妇女,一些人在到达蒙古之前落入剥削境地,比如迫婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili a récemment promulgué (pour la première fois) une loi pénale incriminant les consommateurs de services sexuels qui exploitent des enfants prostitués.

智利最近(首次)颁布了一部处罚剥削卖淫儿童嫖客刑法。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'être étrangère - et 80 % des prostituées aux Pays-Bas sont des étrangères - augmente certainement le risque d'exploitation par la prostitution et la traite.

作为一位外国妇女事实——在荷兰80%从事卖淫妇女是外国妇女——确实增加了通过卖淫和贩运剥削风险。

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait de mettre davantage l'accent sur les moyens de répondre à la situation propre à chaque migrant et au degré d'exploitation subi par celui-ci.

这样就可以更集中地对具体情况和所有移民剥削性作出回应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cholédochostomie, cholédochotomie, cholédocien, cholédocite, cholédoque, Choledyl, choléglobine, choléinate, cholélithe, cholélithiase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Il rêve de transformer par la lutte des classes la société en un monde sans exploiteurs ni exploités.

共和党梦想着通过阶级斗争将社会转变成为不存在剥削者和剥削世界。

评价该例句:好评差评指正
2017法大选 辩论及演讲合集

La réalité c'est que c'est le fruit du travail volé sur des générations de d'ouvriers exploités.

事实上,它从几代剥削工人那里偷来成果。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les droits de la deuxième génération, droits économiques sociaux et culturels, sont apparus au XIXe siècle pour protéger la population appauvrie et exploitée.

第二代权利,即经济、社会和文化权利,出现在十九世纪,目保护贫困和剥削人口。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les Etats-Unis ont qualifié jeudi de " scandaleuses et blessantes" les remarques du maire d'Osaka au sujet des esclaves sexuelles exploitées par l'armée nippone en temps de guerre, désignées par l'euphémisme " femmes de réconfort" .

周四称大阪市长关于战时隶日本军方剥削言论,委婉地称为“慰安妇”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cholépéritoine, cholépéritonite, cholépoïèse, cholépyrrhine, cholera, choléra, choléraphage, cholérérique, cholérèse, cholérétique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接