Le troisième arbre fut dbit en larges pices de bois, et abandonn dans un coin.
第三棵树锯成了大块木头,随后弃在角落里。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空标志,就是这个鸟头。但实际它们是弃装饰物。
Ces enfants abandonnés risquent de mourir avant qu'on ne les trouve.
这些弃婴可能在发现之前死亡。
Des programmes ont également été créés en faveur des enfants abandonnés et vagabonds.
此外,还弃童和街头童开展了各种方案。
Les orphelins et les enfants abandonnés sont recueillis dans le cadre de foyers financés par l'État.
孤和弃童由政府资助看护家庭照顾。
Il arrive que les enfants handicapés soient abandonnés, cette pratique étant parfois acceptée et encouragée.
残疾童可能弃,这种做法有时得到认可和鼓励。
Ils souhaiteront peut-être aussi déterminer s'il est nécessaire de traiter séparément les armes abandonnées.
专家们还似可决定是否需要特别顾及弃。
Trois enfants ont été offerts à l'adoption et un enfant est resté avec sa mère.
三个婴弃后让人领养,另一个婴由母亲抚养。
Un pourcentage élevé des enfants abandonnés aux fins d'adoption internationale sont des enfants de prostituées.
弃供国际收养很大一部分童是妓女孩子。
La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛是弃化学问题。
L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.
以丧偶、离异和弃妇女户主家庭获得了特困援助。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争留爆炸物”是指未爆炸弹药和弃爆炸性弹药。
Dans le cas d'une remorque abandonnée, elles peuvent aider à déterminer l'endroit où elle était auparavant.
如果货运卡车弃,则这可有助于确定在卡车弃之前可能停留过地点。
Tiraillés entre la peur de l'abandon et celle d'un avenir incertain, les jouets partent à l'aventure.
面对弃恐惧以及对未来不安,玩具们又开了新冒险。
L'expression « explosifs laissés par les guerres » s'entend des munitions non explosées et des munitions explosives abandonnées.
战争爆炸残留物是指未爆弹药和弃爆炸物。
Elles ont été mutilées, y compris sexuellement, avant d'être dans bien des cas tuées ou laissées pour mortes.
她们身体或性官残害,后来往往杀害,或者弃听任死亡。
Goal 2. Assurer la santé physique et mentale des enfants défavorisés et abandonnés
目标2. 确保弱势和弃童身体和精神健康。
C'est un orphelinat qui s'occupe de bébés abandonnés. Il est situé au dernier étage d'un hôpital.
这组织是一个孤院,设在一家医院顶楼,专门照顾弃婴。
Plus de 500 000 munitions ou engins explosifs non explosés ont été détruits depuis le début de ces opérations.
自这些业务开始以来,已销毁了500 000多件未爆或弃弹药。
Certaines délégations ont appelé l'attention sur les problèmes liés à l'abandon de gens de mer dans des ports étrangers.
一些代表团强调了海员弃在港口问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu es au courant ? Il y a beaucoup de chiens abandonnés.
你听说了吧?有许多狗遗弃了。
Quand le sort en est jeté, Qu'il s'est mit en travers de ta route.
当命运遗弃,当它穿过你的道路。
Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.
救济遗弃的孩子五百利弗。
Tous ces éléments font que l'enfant souffre d'angoisse à l'idée d'être abandonné.
所有这些因素都会导致孩子一想到遗弃就感到痛苦。
Ils pouvaient par exemple être abandonnés sur une île déserte ou encore se faire chatouiller pendant 24h.
比如说,他们可以遗弃在荒岛上,也可以24。
Avant, j'étais une île déserte : j'étais relié à rien.
在此之前,我是一个遗弃的岛屿。我与任何都没有联系。
Oui, vous avez raison, monsieur, et personne ne doutera de mon abandon.
“啊,是的,我的确遗弃了!你说得对,阁下,谁都无法怀疑我的处境。”
Ces enfants « abandonnés » reportent leur amour, presque toujours, sur la « maîtresse » .
这些“遗弃”的孩子把自己的爱,几乎都会转移到老师的身上。
Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.
据统计,遗弃的孩子的死亡率是百分之五十五。
Désertée, abandonnée, elle est vouée à une mort lente.
遗弃,遗弃,她注定要慢慢死去。
Pas plus un faubourg qu’un régiment. Vous êtes abandonnés.
既没有一个郊区能相互呼应,也没有一支联队来接应。你们遗弃了。”
Puis le temps, qui n'épargne rien ni personne, suit son cours : Baphuon est progressivement délaissé.
间一直向前,不会等任何事和任何人:巴方寺逐渐遗弃了。
La salle a été complètement laissée à l'abandon.
房间完全遗弃了。
Les mamans du quartier se sentent abandonnées.
附近的母亲们感到遗弃了。
Laissé à l'abandon, le château tombe en ruine pendant 30 ans.
这座城堡遗弃了 30 年。
Le sentiment d'abandon sur les territoires ruraux existe depuis toujours.
在农村,遗弃的感觉一直存在。
Certaines placent assassinat, ayant été déserté les hommes se joindront à vous.
某地暗杀,遗弃后的人会加入你。
On a l'impression que la rue est à l'abandon.
给人的印象是这条街遗弃了。
Des animaux qui peuvent ensuite s'échapper ou être abandonnés.
- 然后可以逃脱或遗弃的动物。
Une grande partie de ma ferme est à l'abandon.
我的大部分农场都遗弃了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释