有奖纠错
| 划词

J'ai peur de tomber dans l'oubli.

我怕世人

评价该例句:好评差评指正

Bonheurs enfantins ,Trop vite oubliés effacés 。

幼稚,太很快抹去。

评价该例句:好评差评指正

Elles tendent à être des personnes oubliées, et leurs droits tendent à être oubliés.

他们往往,他们权利往往

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que l'amour est aussi possible d'être oublié。

经证实,爱也是有可能

评价该例句:好评差评指正

C’est l’autre leçon de ces manifestations, venues rappeler deuxévidences trop oubliées.

这是游行带来另一个启示,游行刚刚提醒两个明显事实。

评价该例句:好评差评指正

La Somalie ne doit pas devenir une crise oubliée.

索马里不应危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.

我们永远不能让他们悲剧

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient les victimes d'une guerre oubliée.

他们是一场战争者。

评价该例句:好评差评指正

À cause d'eux, l'Afrique est devenu le continent oublié.

由于这些弊端,非洲已经大陆。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes et leur oeuvre ne seront pas oubliées.

他们以及他们开展工作是不会

评价该例句:好评差评指正

Le risque est alors que le traité tombe dans l'oubli.

在这种情况下,条约有危险。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi souligné l'importance qu'il y avait à traiter les «crises oubliées».

决议还强调必须处理“危机”。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut souvent avoir pour résultat ce que l'on peut qualifier de « vulnérabilité oubliée ».

这样做往往可能造“脆弱问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit également accorder une attention plus soutenue aux crises oubliées.

安理会还必须更持久地关注危机。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons nous permettre de laisser exister ces conflits dits oubliés ou ignorés.

我们决不能允许存在所谓或被忽视冲突。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des aspects les plus essentiels de notre problématique, cependant, ont été laissés de côté.

不过,还有一些有关这些问题更重要方面

评价该例句:好评差评指正

Aucun ne sera laissé en arrière, aucun ne sera exclu.

没有任何会员国,没有一个会员国排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence « oubliées », elles aussi, suscitent mon inquiétude.

我所关切最后一个问题是“”危机。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément concerne l'absence de financement international de la solution des « crises oubliées ».

另一点是国际社会没有为“危机”提供资金。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie le représentant du Brésil d'avoir parlé des urgences oubliées.

我感谢巴西代表提到了紧急情况概念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


île sakhaline, île tchenpao, iléadelphe, iléal, iléale, île-de-France, iléite, iléo, iléo-c(œ)cal, iléocæcal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Julien et Romain n'ont pas été oubliés.

朱利安和罗曼并没有

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'athazagoraphobie, la peur d'oublier ou d'être oublié.

恐惧症,害怕忘记或

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans l’histoire, les femmes ont souvent été oubliées.

在历史常常

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les grands-pères sont les grands oubliés du calendrier!

祖父们是日历的人!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis, il a de nouveau été oublié avant de refaire surface.

然后,在重新出现之前,它又

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Le méfiant Julien crut un instant être déjà oublié.

多疑的于连时间以为自己已

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Ce bras fut comme oublié, et resta dans la position qu’il occupait.

他的胳膊仿佛,呆在原来的地方。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Parmi les héros oubliés de Jolieville, il y a les médecins et les infirmiers.

在美丽城的英雄中,有医生和护士。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Puis le temps passe et cette sombre histoire tombe dans les oubliettes.

然后随着时间流逝,这个可怕的故事

评价该例句:好评差评指正
Groom

Oui, c'est oublié! Je vois même pas de quoi tu parles.

- 是的,它!我什至不明白你在说什么。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A l'intérieur de cette enveloppe, un trésor : des fèves, une légumineuse un peu oubliée.

表皮之下就是宝藏——蚕豆,种快要的豆类。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la mode, la musique, et même avec le retour de certains objets qu'on pensait enterrés.

在时尚、音乐,甚至随着些已的物品的重新出现。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et avec 2182 plus 727 votes de rang 1, Émilie passe à la trappe.

有2182加727名选民将Émilie作为选择,所以Émilie要

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'innovation n'est pas oubliée, 13 milliards vont être consacrés à la recherche universitaire mais aussi à l'agriculture.

创新不会,130亿将用于大学研究,也将用于农业。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il finit par tomber dans l’oubli.

最终

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le laisse donc s'évader et il se fait oublier quelques temps.

所以他们让他逃脱,他段时间。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Après près de 20 ans d'oubli, Versailles sort de sa torpeur avec l'arrivée de Napoléon 1er.

近20年后,拿破仑世的到来使得凡尔赛宫从沉睡中走出来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Un nom vite oublié, au profit du surnom du père jésuite, « le Père Lachaise » .

这个名字很快就, 后以耶稣会教父的别名," 拉雪兹" 命名。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, le bouddha couché de Baphuon, que tout le monde avait oublié !

事实,巴方寺的卧佛已经大家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces lois d'amnisties font couler beaucoup d'encre, tant la colère est encore grande et les crimes loin d'être oubliés.

这些大赦法案引起很多争议,因为愤怒还很大,犯罪行为也还未

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


îles aléoutiennes, îles andaman, îles anglo-normandes, ïles bahamas, ïles baléares, îles bissagos, îles caicos, îles caïmans, îles canaries, îles carolines,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接