有奖纠错
| 划词

Ces événements déclenchants sont notamment la déclaration de sinistre et la demande de rachat.

这些触发事件包括索赔通知和退保要求。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que tous ces éléments réunis aient déclenché les troubles.

看来所有这些因素加一起触发了骚乱。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les fournisseurs ont établi une liste de base en matière d'exportations.

为此,供应方已规定了出口触发清单。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, c'est l'énergie dégagée par l'impact d'une particule qui déclenche une mesure.

这种探测方法一般利用撞击粒子的能量触发测量。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc se focaliser sur les conditions propres à mettre en mouvement cette obligation.

因此,应当侧重于触发起诉义务的条件。

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait pour cela de quelques pressions sur les détentes nucléaires.

而且这只需个指头个核触发器即可。

评价该例句:好评差评指正

Leur détention a entraîné une éruption de violence, notamment l'incendie de la mosquée de Baucau.

后来,他们的拘留触发暴力,包括焚烧包考清真寺。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence pour des ressources alimentaires limitées peut mener à la violence et à l'instabilité.

得有限的粮食资源进行的竞争可能触发暴力和不稳定。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasement rapide des matières explosives en provoque l'explosion.

此类丸如着时没有触发,将构成真正的危险。

评价该例句:好评差评指正

Des systèmes financiers fragiles ont bien souvent conduit à des crises économiques de grande ampleur.

薄弱的金融系统常常是触发更广泛的经济危机的因素。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a déclenché un conflit armé majeur entre le Hezbollah et Israël.

由此触发了真主党与以色列的一次大规模武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Certaines résolutions du Conseil aident à définir les éléments déclencheurs de l'intervention.

一些现有的安理会决议有助于确定作出反应所必需的触发因素。

评价该例句:好评差评指正

Si une telle force était constituée, elle dissuaderait toutes les actions subversives, sources des conflits.

创建这样一支部队,将对触发冲突的所有破坏性行动起阻吓作用。

评价该例句:好评差评指正

Les émeutes de la faim provoquent une nouvelle situation d'urgence, aux résultats catastrophiques.

饥饿引起的暴乱触发了新的紧急情况,造成了灾难性后

评价该例句:好评差评指正

De plus, les attentats terroristes du 11 septembre dernier ont mis à vif de nouvelles insécurités.

此外,去年9月11日的恐怖主义袭击已触发新的不安全因素。

评价该例句:好评差评指正

Une Land Cruiser de la Croix-Rouge sénégalaise a déclenché une mine antivéhicule sur la route.

塞内加尔红十字会的一辆越野汽车路上触发了一枚反车辆地雷。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade de la violence qui dure depuis quelques jours doit cesser une fois pour toutes.

天之前所触发的暴力行为的恶性循环,必须要立即停止并且要永远停止。

评价该例句:好评差评指正

La faillite de deux banques juives a déclenché des réactions et des manifestations antisémites.

两家犹太人拥有的银行的倒闭……触发了一些人的反犹太主义言行……”。

评价该例句:好评差评指正

Ces munitions explosent parfois accidentellement mutilant pour toujours des travailleurs, des bergers ou des randonneurs.

这些地雷和炸有时被开发工作人员、牧民和过路人意外触发,造成终生残疾。

评价该例句:好评差评指正

Au 1er juillet, on dénombrait 32 victimes d'explosions accidentellement déclenchées, dont 8 personnes tuées et 24 grièvement blessées.

截至7月1日,受害者触发的爆炸共造成32人伤亡(8人死亡,24人重伤)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


舱内货, 舱内加热, 舱容, 舱身, 舱室, 舱室布置图, 舱室分段简图, 舱室门, 舱外活动, 舱位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

S'enfuir pourrait déclencher leur instinct de chasseur.

逃跑可能会它们狩猎本能。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nos pièges n'arriveront pas à se déclencher à cause des algues.

我们陷阱因为藻类而无法

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ça a été vraiment un déclencheur, un mentor.

这确实是一个,一个导师。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.

面包焦了,烟雾了警报。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela déclenchera un réflexe nauséeux qui l'empêchera de vous mordre.

这将咽喉反射,防止它咬你。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat, cette alimentation déclenche une démultiplication des cellules dans l’estomac des rats.

结果,这饮食了老鼠胃减少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Chaque appareil se déclenchait au passage du cheval.

当马经过时,每个摄像头都会被

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Si un tel risque est repéré, le cerveau déclenche la production de cette hormone.

如果这危险被识别,大脑就会产生。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si j'étais aussi hystérique que vous, il aurait cessé d'émettre depuis longtemps.

如果我像您那样歇斯底里,它早就停止送反信号了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ce cancer peut également être déclenché par une prédisposition génétique ou certaines maladies du foie.

遗传易感性或某些肝脏疾病也可能该癌症。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des méthodes pour contrer ce dispositif ont aussi été développées lors de la guerre froide, expliqua le représentant américain.

对付反方法在冷战时期也被深入研究过。”美国代表说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si une seule de ces unités rencontre un problème, le nœud entier interrompt l'émission du signal.

任何一个单元失效,整个节点就会出终止反命令。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a installé des appareils photos tout le long d'un hippodrome. Chaque appareil se déclenchait au passage du cheval.

他在赛道上安装了摄像头。当马经过时,每个摄像头都会被

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Lorsqu'on consomme quelque chose d'agréable, notre corps libère de la dopamine, qui incite le cerveau à consommer à nouveau.

当我们购买一些令人愉快东西时,我们身体释放多巴胺,这会大脑以进行再次消费。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces fluctuations émotionnelles peuvent être déclenchées assez facilement, car les personnes atteintes de TPB sont généralement très sensibles.

情绪波动很容易,因为患有 BPD 人通常非常敏感。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le déclencheur est la partie de la conversation que tu te repasses inlassablement dans ta tête.

器是你在脑海中不断进行一部分对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ils se déclenchent en effet dans des endroits très localisés.

它们在非常局部地方被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

La préfecture du Bas-Rhin a même déclenché le niveau 2 du Plan Grand Froid.

下莱茵省甚至了二级大寒计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Si les traits du visage coincident, une alerte est déclenchée.

如果面部特征匹配,则会警报。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

C'est cet événement qui avait été le déclencheur de l'opération israélienne à Gaza.

正是这一事件了以色列在加沙行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏书家, 藏书楼, 藏书章, 藏头露尾, 藏文, 藏污纳垢, 藏物处, 藏戏, 藏香, 藏象学说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接