Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.
〈谚语〉说干就干。
Plus on se dépêche, moins on réussit.
〈谚语〉欲速则不达。
On n'est jamais trahi que par les siens.
〈谚语〉祸起萧墙。
Chassez le naturel, il revient au galop.
〈谚语〉本性难移。
Avec le temps et la paille les nèfles mûrissent.
〈谚语〉功到自然成。
Il est trop poli pour être honnête.
〈谚语〉貌。
Il n'y a pas de fumée sans feu.
〈谚语〉无风不起浪。
La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a.
〈谚语〉妇难为无米之炊。
En tout, le trop ne vaut rien.
〈谚语〉犹不及。
Un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort.
〈谚语〉死狮不如活狗。
Cela ne vaut pas les quatre fers d'un chien.
〈谚语〉这一钱不值。
Il faut battre le fer tandis qu'il est chaud.
〈谚语〉要趁热打铁。
Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.
〈谚语〉罪恶迟早有报应。
Apprenez des proverbes français, des slogans de publicité.
学习一些法语谚语,广告词。
Oignez vilain, il vous poindra; poignez vilain, il vous oindra.
〈谚语〉恶人欺善怕凶。
Il ne faut pas remettre au lendemain ce que l'on peut faire le jour même.
〈谚语〉今日今日毕。
Qui se fait brebis, le loup le mange.
〈谚语〉人善受人欺。
Au bout de l'aune faut le drap.
〈谚语〉总有到头日。
Le soleil brille pour tout le monde.
〈谚语〉太阳之光人皆享之。
La vérité est au fond d'un puits.
〈谚语〉真相深藏发现难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça c'est un proverbe du 15e siècle.
这是15世纪的一句谚语。
– Oui. Alors, ça, c’est plutôt un proverbe, on va dire.
是的。感觉这更像是一个谚语。
Donc voilà, un petit proverbe de la Toussaint.
一个关于诸圣瞻礼节的谚语。
Nous avons un proverbe qui dit que le rire est une recette de longue vie.
有句谚语说 笑是长生老的秘方。
Bien, donc je vous laisse avec un petit proverbe pour terminer.
好了,最后用一个谚语来结束这个视频。
Johan : Je suis tout à fait d'accord avec ça : c'est un proverbe français.
完全:这是一句法国谚语。
Mais surtout, il se réfère au proverbe : « Les tessons portent bonheur. »
但最重要的是,它参考了一句谚语:“碎片带来好运。”
Car un autre proverbe dit : « Le bonheur et le verre se cassent facilement. »
为另一句谚语说:“幸福和玻璃很容易破碎。”
Ce proverbe signifie qu'un événement néfaste qui arrive à une personne est bénéfique à une autre.
这句谚语的思是:发生在一个人身上好的事情,可能对另一个人是有益的。
Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.
这种举动在她看来是最最可耻的了,为外省的一则谚语说的就是这种事。
Qu'est ce que c'est que ce proverbe ?
这是什么谚语?
Il y a même un proverbe français qui dit qu'il y a un fromage différent pour chaque jour de l'année.
甚至有一句法国谚语,一年中的每一天都有的奶酪。
Jamy, tu connais sans doute ce dicton : c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures confitures ?
Jamy,你可能知道这句谚语:最好的果酱是在旧罐子里做的吗?
Oui alors aujourd'hui on va voir dix expressions indispensables, pas des expressions familières, pas des proverbes, non, non !
很好,今天,要来看10个可或缺的表达,是通俗语,也是谚语!
C'est un proverbe qu'utilisent beaucoup les Français aussi.
这是一句法国人也经常使用的谚语。
Bondman a utilisé ce proverbe dans l’épisode 16.
邦德曼在第 16 集中使用了这句谚语。
Un dicton ancien, qui se souvient d’une époque où l’on voyageait à cheval.
一句古老的谚语,它记得人骑马旅行的时光。
Si tu apprends des expressions, c'est mieux d'apprendre vraiment des expressions qu'on utilise, pas des proverbes qu'utilise ma grand-mère quoi.
如果你要学习法语表达,那么最好学一些常用的表达,而是奶奶用的那些谚语。
Chez les Occidentaux, ce proverbe est devenu un mot d'ordre depuis hier.
在西方人中,这句谚语从昨天起就成了一句口号。
Et le proverbe de ce soir. Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
今晚的谚语。你必须吃饭才能活着,而是活着才能吃饭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释