有奖纠错
| 划词

Le proverbe est menteur qui dit que la fortune vient en dormant.

说睡觉生财是骗人

评价该例句:好评差评指正

Un dicton populaire dit que tout est bon dans le cochon!

句有名就是猪身上都是宝!

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui reluit n'est pas or.

〉发光未必都是金子。

评价该例句:好评差评指正

Un vieux dicton veut qu'on détecte plus facilement un menteur qu'un boiteux.

但是正如古老所说,“谎言腿短。”

评价该例句:好评差评指正

Une âme saine dans un corps sain.

〉健全精神寓于健全身体。

评价该例句:好评差评指正

Comme le proverbe le dit, la différence d'opinions ne gâche pas l'amitié.

好,意见同并会破坏和睦。

评价该例句:好评差评指正

Le proverbe est populaire, il appartient à la « sagesse des nations ».

是通俗,它属于“民族智慧”。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan a donc posé la proverbiale première pierre.

因此,巴基斯坦扔出所说石头。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un proverbe africain, « les tambours de la guerre sont les tambours de la famine ».

正如非洲,“战鼓声就是挨饿声音”。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT PROVISOIRE dit que selon un vieux dicton tout début a une fin.

临时主席说,有句古老,即有始必有终。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智说,样样事情都想试试结果只能事无成。

评价该例句:好评差评指正

Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».

但各位成员对于拉丁是熟悉,“人都会有错”。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.

正如所说,推迟正义就是被剥夺正义。

评价该例句:好评差评指正

Il vaut mieux tenir que courir.

〉隔手金子如到手铜。多得如现得。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouveau, tout beau.

〉新总是好

评价该例句:好评差评指正

L'occasion fait le larron.

〉方便机会造成偷盗。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes orfèvre, Monsieur Josse!

〉你建议是有私心!

评价该例句:好评差评指正

Un proverbe ancien du Myanmar dit que l'éducation est un trésor que personne ne peut dérober.

缅甸有句古老说,教育是个没有人能够偷走金锅。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un vieux proverbe : « c'est en travaillant ensemble que l'on bâtit une maison ».

正如古老所说,“只要心齐,就有房住”。

评价该例句:好评差评指正

Un proverbe burundais dit que ceux qui partagent le néant ou l'insignifiant s'accusent mutuellement d'être des voleurs.

按照布隆迪无所有人总是指责别人是窃贼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Ce proverbe signifie qu'un événement néfaste qui arrive à une personne est bénéfique à une autre.

这句意思是:发生在个人身上不好事情,可能对另个人是有益

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休

Donc voilà, un petit proverbe de la Toussaint.

个关于诸圣瞻礼节

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Cette action lui semblait la dernière des bassesses, car elle sert de texte à un dicton de province.

这种举动在她看来是最最可耻了,因为外省就是这种事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ça c'est un proverbe du 15e siècle.

这是15世纪

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La literie se composait de fourrage sec jeté dans deux cadres de bois peints en rouge et ornés de sentences islandaises.

床就是把干稻草堆在写有冰岛两个红漆木头架子上做成

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est un proverbe qu'utilisent beaucoup les Français aussi.

这是句法国人也经常使用

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Un dicton ancien, qui se souvient d’une époque où l’on voyageait à cheval.

句古老,它记得人们骑马旅行时光。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Et le proverbe de ce soir. Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.

今晚。你必须吃饭才能活着,而不是活着才能吃饭。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est un très vieux proverbe (on parle du XVIe ou quelque chose comme ça).

这是句非常古老(我们谈论是 16 世纪或类似东西)。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Jamy, tu connais sans doute ce dicton : c'est dans les vieux pots qu'on fait les meilleures confitures ?

Jamy,你可能知道这句:最好果酱是在旧罐子里做吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a même un proverbe français qui dit qu'il y a un fromage différent pour chaque jour de l'année.

句法国年中天都有不同奶酪。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Comme le dit un proverbe très juste, la prédiction est un art difficile, surtout quand elle s'applique à l'avenir.

正如句非常准确所说,预测是门困难艺术,尤其是当它适用于未来时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Si tu apprends des expressions, c'est mieux d'apprendre vraiment des expressions qu'on utilise, pas des proverbes qu'utilise ma grand-mère quoi.

如果你要学习法语表达,那么最好学些常用表达,而不是我奶奶用那些

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Est ce que c'est possible, demande-t-elle de nous faire connaître un proverbe français qui est populaire parmi les français ?

有没有可能,她要求让我们知道句在法国人中流行法语吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Un proverbe assez étrange, provocant pour la pensée religieuse, qui signifie que les décisions populaires sont irrévocables, elles l'emportent sur tout.

个相当奇怪, 对宗教思想具有挑衅性,这意味着大众决定是不可撤销,它们胜过切。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce proverbe est une antithèse, les noms « malheur » et « bonheur » s'opposent, ce qui intensif le contraste entre les deux.

这句是对立,名词“malheur(痛苦)”和“bonheur(幸福)”是对立,这加剧了两者之间强烈对比。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Oh, à part quelques proverbes presque oubliés : le chagrin est comme le riz dans le grenier, chaque jour il diminue un peu.

哦,除了些几乎被遗忘:悲伤就像阁楼上米饭,每天都会减少点。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Le jour de l’Assomption fait l’objet de nombreux dictons comme « À la mi-août, adieu les beaux jours. » ou « À la mi-août, l’hiver est en route » .

圣母升天日是许多主题,例如“八月中旬,再见阳光灿烂日子。”或者“八月中旬,冬天即将来临。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! je vois que vous aimez mieux la pérégrination. À merveille, madame, et il y a un vieux proverbe qui dit que les voyages forment la jeunesse.

“噢,我看出来了,您更喜欢长途跋涉。好极了,夫人,有则古老说得好,旅行铸青春。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Le proverbe que je viens de vous lire est, a priori, d'après les sources que j'ai pu trouver, un proverbe russe, mais qu'on trouve dans toutes les langues.

我刚刚读给你听是,先验,根据我能找到来源,俄罗斯,但在所有语言中都可以找到。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接