有奖纠错
| 划词

Il est très riche,et il habite dans un château luxueux.

他非常富有,住在一个豪华城堡里。

评价该例句:好评差评指正

Ces nababs vivent en grand seigneur .

这些富人们过着豪华生活。

评价该例句:好评差评指正

Ce film à grand spectacle n’a pas du tout marché.

这部场面豪华电影并没有取得好效果。

评价该例句:好评差评指正

La villa est magnifique, l'été brûlant, la Méditerranée toute proche.

豪华别墅,炙热夏天,地中海就在身边。

评价该例句:好评差评指正

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

她觉得自己本是了一切精美和一切豪华事物而生,因此不住地感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de villégiature maintiennent leur profil haut de gamme et offrent un hébergement de luxe.

度假地点维持高档形象,提供豪华旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois plus capitalistes que les Français Publicité pour une voiture de luxe , à Pékin .

北京豪华汽车

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de milliers de personnes y survivent dans des bidonvilles et les hôtels luxueux y fleurissent .

有无数人住在贫民窟中勉强生存,同时也有无数人过着奢侈豪华生活。

评价该例句:好评差评指正

Les pays riches doivent devenir une locomotive pour les défavorisés, et non pas un paquebot de luxe pour privilégiés.

富裕国家应成剥夺者车头,不是特权阶层豪华轮。

评价该例句:好评差评指正

Derrière eux, quelques brahmanes, dans toute la somptuosité de leur costume oriental, traînaient une femme qui se soutenait à peine.

托钵僧后面,有几位婆罗门僧侣。他们都穿着豪华东方式僧袍,正拉着一个踉踉跄跄站立不稳女人往前走。

评价该例句:好评差评指正

Fleuron de la compagnie maritime “White Star Line”, le plus grand(269 mètres) et le plus luxueux navire du monde était réputé insubmersible.

白星航运公司引以世界最大(269米)最豪华巨轮永不沉没

评价该例句:好评差评指正

La justice, dans nombre de pays, dispose de palais anciens et somptueux, mais ne bénéficie pas toujours des moyens financiers nécessaires à son fonctionnement.

在许多国家,法庭设在豪华历史性宫殿中,但有时却缺乏运作必要财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Elle ta les vêtenoents dont elle s'était enveloppé les épaules, devant la glace, afin de se voir encore une fois dans sa gloire.

他对她肩头上披上了那些了上街而带来衣裳,家常用俭朴衣裳,这些东西寒伧意味是和跳舞会里服装豪华气派不相称

评价该例句:好评差评指正

Kabo Foshan sanitaires Co., Ltd est la plus importante de la production nationale de sanitaires: verre de luxe de vanité, est la marque phare Kabo série.

佛山卡柏洁具有限公司是目前国内最具规模生产卫浴:豪华玻璃洗手盆企业之一,主打品牌是卡柏系列。

评价该例句:好评差评指正

On renonce à des activités extravagantes afin de donner aux nouveaux mariés de l'argent et des cadeaux afin de leur donner un bon départ dans la vie commune.

婚礼中,适度精心安排豪华活动,新人送上金钱和礼物,并鼓励他们开始新共同生活。

评价该例句:好评差评指正

Advanced niveau berline de luxe lumière cured technologie de revêtement, haute dureté, le film délicat, la surface lisse, brillante couleur, tels que le nouveau durable, à première vue!

采用先进豪华轿车级光固化烤漆技术,硬度高,漆膜细腻,表面平滑,色泽亮丽,持久如新,一见倾心!

评价该例句:好评差评指正

Cela peut également survenir lorsque la classe politique vit dans une opulence ostentatoire aux dépens des masses et ne tient pas compte des attentes et des aspirations de la population.

它也可能在政治阶级在牺牲大众情况下而过者豪华富裕生活并忽视人民期望和愿望时出现。

评价该例句:好评差评指正

Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.

拉巴特,现在首都,豪华王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。

评价该例句:好评差评指正

Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.

当今法国时装界繁盛不但证明了法国人自由创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质遗产一直让法国引以荣。

评价该例句:好评差评指正

Certains magasins ont aussi le 16ème siècle, la période de Louis XIV de meubles de luxe, les beaux-arts de la table d'argent, le cristal de verre, telles que les coûteux, orné de table.

店里还存有16世纪路易十四时期豪华家具,精致银餐具、水晶杯子等昂贵、华丽餐具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie, énarbrer, énarchie, énargite, énarque, énarthrose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Tout simplement, pas de cadeau de luxe !

只是没有礼物而已!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Avec des lits somptueux et d'énormes édredons!

床榻与巨大鸭绒被!

评价该例句:好评差评指正
法国制造

On ne va pas se mentir, c'est une prestation de service de luxe.

我们不能否认,这是一项服务。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est peu cher payé pour occuper une chambre aussi sublime.

占据这样一个间,这不算贵。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Pourvus d'un matériel de luxe, tous ces gens rivalisent parfois dans des compétitions.

他们有装备,有时在比赛中比拼。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Les housses de lit sont agrémentées de superbes ornements.

装饰品点缀着床罩。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle souffrait sans cesse, se sentant née pour toutes les délicatesses et tous les luxes.

她觉得自己本是为了一切精美和一切事物而生,因此不住地感到痛苦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les riches flottes espagnoles sont de plus en plus grandes, mieux armées et mieux protégées.

西班牙船队规模更大、装备更精良、保护更周密。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ensemble est si vaste que Jayavarman se paie même le luxe d'une double capitale !

这个帝国是如此庞大,以至于阇耶跋摩甚至拥有了一个首都!

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Parfaitement intégré dans le paysage, le Rayavadee Resort est l’un des complexes les plus luxueux du pays.

哈瓦迪度假村完美地融入了风景中,是本地最建筑群之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa villa ne donnait toutefois pas l’impression d’un étalage de luxe.

不过她别墅中并没有享受痕迹。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il y a à Compiègne un excellent hôtel, dont se souviennent ceux-là même qui n’y ont logé qu’une fois.

贡比涅有一家很旅馆,凡是曾经到过那儿人大概都记得很清楚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fut un instant consolé par l’idée de cette magnificence.

想到别墅。他得到片刻慰藉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des gratte-ciel tout neufs et très luxueux.

全新且非常摩天大楼。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans l'univers des palaces et leurs exigences légendaires.

酒店世界里,有着他们传奇般高要求。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce cadre somptueux aujourd'hui, c'est une école de gastronomie et d'hôtellerie.

今天这个环境是一所美食和热情好客学校。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1718, le compte d'Évreux fait construire un hôtel particulier luxueux à l'entrée de Paris, entre marécages, champs et pâturages.

1718 年,埃夫勒伯爵在巴黎入口处,在一片荒地中,建造了一座宅邸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pourtant, elle recèle d'un joyau d'architecture rococo, sa bibliothèque, somptueuse.

然而,它隐藏着洛可可式建筑瑰宝,即图书馆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, les dieux de l'Olympe se déplacent en char, et vivent dans des villas fortifiées de grand luxe.

奥林匹斯山众神乘坐战车旅行,住在坚固别墅里。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les femmes, se disait-il, doivent nous apparaître dans un rêve ou dans une auréole de luxe qui poétise leur vulgarité.

他想女人们该当在我们梦中出现或者在一种光环中出现,使她们庸俗变得有诗意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant, encaissante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接