有奖纠错
| 划词

Gras pour son chic, noble et élégant, raffiné extraordinaire charme unique a gagné nationaux et étrangers et les consommateurs.

以其潇洒、典雅高贵、超的独特魅力赢得了国内、外广大消费者好评。

评价该例句:好评差评指正

Cette danse illustre l’allure gracieuse des jeunes filles de l’ethnie she en même temps que la vaillance remarquable des jeunes garçons de l’ethnie gaoshan.

节目表现了畲族姑娘、高山族小伙子起舞时的柔美与

评价该例句:好评差评指正

En effet, pendant les 9'30 du clip, on a droit à une Lady Gaga qui fait son show en prison complètement désinhibée et très légèrement vêtue !

录影带的9分30秒中,大家可以看到一个大胆、衣着暴露、大演监狱秀的Lady gaga!

评价该例句:好评差评指正

Agir ainsi serait moins de la bravoure que de la témérité.- Et la témérité n'est plus un défaut des bourgeois de Rouen, comme au temps des défenses héroïques où s'illustra leur cité.

这样的干法固然是轻率的意味,不过轻率已经不是卢昂居民的一种缺点了,正和从前使得他们城市增光的壮烈防护时代不一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthonormal, orthonormalité, orthonormé, orthonormée, orthopédie, orthopédique, orthopédiste, orthopercussion, orthophénanthroline, orthophénylphénate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Je ne suis pas très extravertie dans mes looks.

我的打扮不是

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Et il y avait un tremblement léger dans sa voix, un malaise qu’il dissimulait, sous les éclats de sa gaieté.

他的声音有点发颤,在活泼之中,隐藏着一种不安的情绪。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous disons plutôt originalité, charme, délicatesse, force ; et puis un jour nous nous rendons compte que c’est justement tout cela le talent.

我们宁可说他独创、优雅、精致、;最终有一天,我们才认识到这一恰恰就是才华。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il était bon par-dessus tout ; et, chose toute simple pour qui sait combien la bonté confine à la grandeur, en fait de poésie il préférait l’immense.

他最突出的特点是性情和善;在作诗方面,他爱的风格,这对那些知道善良和伟大是多么相近的人来说是极简单的事。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Aujourd’hui, avec leurs allures garçonnières d’artistes, elles tenaient la bourse, rognaient sur les sous, querellaient les fournisseurs, retapaient sans cesse leurs toilettes, arrivaient enfin à rendre décente la gêne croissante de la maison.

在,虽然她们有艺术家的态度,掌握家财却吝啬,一分钱也不肯多花,和商人们争斤论两,不断翻改旧衣服,这样,总算在家境日益拮据的情况下,维持住了家庭的体面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthophrénie, orthophyre, orthophyrique, orthopinacoïde, orthopinakiolite, orthopnée, orthopositronium, orthoprisme, orthopsychiatrie, orthopsychopédie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接