Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.
有些人这么做方式是赤裸裸占领领土。
Le message du Président iraquien constitue une ingérence flagrante dans les affaires intérieures du Koweït et incite ouvertement le peuple koweïtien à se dresser contre ses dirigeants et ses institutions nationales en vue de créer un climat d'incertitude et de sédition.
伊拉克总统讲话除了赤裸裸煽动科威特人民反对他们领导人和国家机构以外,还公开而明目张胆干涉科威特国内部事务,以便制造不稳定和骚乱气氛。
Les actions entreprises contre mon pays par cette entité occupante sont motivées par des considérations politiques, et non pas sécuritaires, qui visent à détourner l'attention de son ingérence agressive dans les affaires intérieures du Liban et à empêcher toute initiative libanaise nationale.
这个占领实体针对我国采取种种行动一直都出于政治动机,而不是出于安全动机,其目是转移人们对其赤裸裸干涉黎巴嫩内政和阻碍任何黎巴嫩国家倡议做法注意力。
Par suite, nous avons observé l'application de politiques fondées sur la puissance, des efforts, une hégémonie, une tentative visant à déstabiliser la Russie sur le plan militaire et, faute d'un équilibre dans les affaires mondiales, la recrudescence de pratiques éhontées d'invasion et d'occupation dans nos régions.
因此,我们看到了强权政治、争斗、霸权、从军事上扰乱俄罗斯企图以及世界事务缺乏制衡,我们还看到了赤裸裸侵略和占领我们这个世界中部分领土行为再次发生。
Le Hezbollah, organisation terroriste qui a un long passé d'activités terroristes et est dotée d'un vaste réseau de cellules, continue de déstabiliser la région, notamment en collaborant largement avec les groupes terroristes palestiniens et en tentant directement de nuire aux chances de progresser dans le cadre du processus de paix.
真主党这个恐怖组织长期从事恐怖活动,拥有广泛组织网络,通过与巴勒斯坦恐怖团伙广为勾结等手段继续破坏本区稳定,赤裸裸企图阻止和平进程取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。