有奖纠错
| 划词

Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.

为保密过度多种理由。

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不为自己,我为之是那最纯粹吻。

评价该例句:好评差评指正

Voilà l'homme qu'on demande au Conseil de défendre.

这就是要求安理会那个人。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à une défense à toute étape de la procédure judiciaire.

在司法诉讼程序任何阶段权利。

评价该例句:好评差评指正

Il produit ses effets par l'intermédiaire des juges et des avocats.

法律通过法官和为其客户律师产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'était cependant pas absolu.

但是,不用律师自我权利并不是绝对

评价该例句:好评差评指正

Aucun principe quel qu'il soit ne peut être invoqué pour justifier les actes de terrorisme.

不出为恐怖主义任何理由。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de justification à l'emploi d'armes nucléaires.

不应保留为使用核武任何余地。

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

出于慷慨,一些为我们律师不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费用

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel.

Choi先生最后终于得到了一个为他新律师。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux d'exception garantissent automatiquement le droit à la défense.

特别法庭中被告理所当然有权利和自由。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement souligne aussi qu'on avait accordé à M. Iskandarov tous les moyens de se défendre.

政府还强调,Iskandarov先生还被给予了自我所有手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également examiner les conditions invoquées par certains pour tenter de le justifier.

我们还必须对某些人用来努力为恐怖主义情势加以治理。

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作理由。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat qui représentait ce dernier avait lui aussi été emprisonné pour complicité.

为Emile-Akimé Kakese律师也被关押,罪名是同谋。

评价该例句:好评差评指正

Dans deux affaires, les défendeurs ont exercé leur droit à assurer leur propre défense.

在法庭审理两个案件中,使了为自己权利。

评价该例句:好评差评指正

Comment donc penser une organisation en capacité de produire une défense de qualité?

因此,面对问题是,如何设计一个有能力提供优质组织?

评价该例句:好评差评指正

Leurs actes, qui touchent des innocents, ne peuvent absolument pas se justifier.

这些危及无辜恐怖主义动是不能以任何观念作理由为其

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal continue d'appliquer des mesures pour éviter les abus du régime de l'aide judiciaire.

法庭继续执有关被告者改革措施,意在消除法律援助制度可能受到滥用。

评价该例句:好评差评指正

Si elles y parviennent, elles peuvent faire de cette haine un catalyseur justifiant le génocide.

这种会议如果成功了,接着就会把这种仇恨用作一种替灭绝种族催化剂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贲门肌切开术, 贲门痉挛, 贲门扩张器, 贲门旁溃疡, 贲门切除术, 贲门腺, 贲门幽门的, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La Fontaine avait été l'un des seuls apprendre sa défense.

拉方丹少数几个了解他辩护人之一。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

他没有提到下葬问题,我感到辩护漏洞。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Michel Bon pour la défense de ces personnes là c'est vrai qu'il commence à neiger plus tôt au Québec.

米歇尔为他们辩护北克省确实开始下雪较早。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'avocat Philippe Courtois est celui qui devrait les défendre.

律师 Philippe Courtois 应该为他们辩护人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est la bonne élève qui défend le gouvernement.

为政府辩护学生。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.

主席问伯爵需要多少时间来准备他辩护

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.

著名案件之一便,他为 Jean Calas做辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour cet avocat spécialisé dans la défense des policiers, cet entraînement est insuffisant.

- 对专门从事警察辩护律师来说,种培训不够

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

G.Halimi, qui défend Marie-Claire, a vite compris que ce procès allait avoir un grand retentissement.

- 为 Marie-Claire 辩护 G.Halimi 很快明白,次审判将产生巨大影响.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une entorse au règlement, mais pas seulement, pour cette association de défense des prisonniers.

不仅违反了囚犯辩护协会规定。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vous parle pour un homme qui risque sa tête, vous ne m'écoutez pas.

我在你们面前为一性命堪忧辩护,而你们没有听我说话。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parallèlement, des émissaires sont envoyés en Angleterre pour plaider leur cause.

同时,代表团被派往英国为他们事业辩护

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Absurde, selon les avocats de la défense.

根据辩护律师说法,很荒谬。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Pour ma défense, hein, comprends moi !

在我辩护中,呵呵,理解我!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mais ses défenseurs réclament toujours sa libération.

但他辩护者仍在呼吁释放他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Car dit-il la décision de l'agence de notation tient davantage de l'idéologie que d'une analyse économique défendable.

因为他说,评级机构决定更多意识形态,而不辩护经济分析。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Martine Aubry a donc entendu le message du conseil de défense.

Martine Aubry 因此听到了辩护律师信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un à un, ils sont invités à prendre la parole pour leur défense.

一个接一个,他们被邀请为他们辩护发言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, la plupart des politiques préfèrent se taire, et ceux qui osent défendre Dreyfus marchent vraiment sur des œufs !

因此,大多数政客都选择保持沉默,而那些敢为德雷福斯辩护人,则真如履薄冰!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Aurore, qui est précisément le journal où Emile Zola avait écrit " J'accuse ! " pour défendre Dreyfus.

《L'Aurore》,埃米尔·左拉(Emile Zola)发表为德雷福斯辩护“J'accuse!”报纸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本地姜不辣, 本地口音, 本地葡萄酒, 本地企业网, 本地人, 本地新闻栏, 本地新闻栏编辑, 本地植物, 本笃会, 本笃会修道院,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接