有奖纠错
| 划词

Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.

这个边远地区能够粮食蔬菜自给了。

评价该例句:好评差评指正

Le juge a été muté dans la province éloignée de Stung Treng en juillet.

法官被调往边远上丁省。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, dans certains secteurs, difficilement accessibles, le suivi est moins fréquent.

有些边远地区,监测活动少。

评价该例句:好评差评指正

Ces radios s'adressent à des communautés isolées en employant des langages locaux.

这些使用地方语言播出节目覆盖到边远地区。

评价该例句:好评差评指正

La population des zones isolées a un accès limité aux services de santé.

边远地区,人们获取医疗服务情况

评价该例句:好评差评指正

Les zones les plus isolées du pays bénéficient d'un personnel médical plus important.

边远地区派遣了更多医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des mesures pour aider les populations vivant dans les zones isolées et montagneuses.

此外还采取了措施帮助边远地区和山区居民。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones reculées, les animatrices rurales transmettent ces messages en langues vernaculaires.

边远地区有农村组织者用当地语言传播此类信息。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci sont présentes à Kisangani et même dans les endroits les plus reculés du pays.

基桑加尼、甚至边远地区都有家非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés plus éloignées attendent par contre encore une forme quelconque de secours.

另一方面,若干比边远社区尚未获得任何形式救济援助。

评价该例句:好评差评指正

Les différents médias, même dans les régions reculées, sont des outils permettant d'atteindre le public.

各种媒体,为普及活动包括边远地区普及活动提供了手段。

评价该例句:好评差评指正

Les filles, particulièrement dans les zones ethniques et reculées, se voient dispenser un meilleur enseignement.

女孩,特别是少数民族和边远地区女孩正接受更好教育。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是边远岛屿社区发挥作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

Ces substances ont été détectées dans le biote, mais jamais dans des régions reculées.

生物群中检测到这两种化学品,但尚未边远地区探查到。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes sont mortes de faim, principalement dans des zones éloignées et inaccessibles.

已发生了因饥饿死亡情况,主要是边远地区和难以进入地区。

评价该例句:好评差评指正

En outre, dans les districts reculés, les difficultés d'accès et les obstacles d'ordre logistique empêchent les organismes d'aide d'intervenir.

边远地区,由于路途艰难和后勤限制,没有什么援助机构边远地区活动。

评价该例句:好评差评指正

La principale opération est la deuxième main appareil d'anesthésie pour les régions éloignées de contribuer au système de santé.

主要是经营二手麻醉机,为边远地方卫生系统做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui vivaient dans des zones rurales reculées faisaient aussi partie des groupes les plus vulnérables.

最脆弱群体还包括生活边远农村地区妇女。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures particulières devraient être prises pour atteindre les bénéficiaires vivant dans des zones rurales reculées.

必须采取特殊措施,让管理人员能够同边远农村地区受益人联系。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons également qu'on améliore l'accès des pauvres des zones rurales et isolées aux services sociaux.

“25. 我们还呼吁改善农村和边远地区贫穷民众获得社会服务机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sakmarien, sakura, sal, salabre, salace, salacétol, salacité, Salacrou, salade, saladero,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

En 537, le roi Arthur se rend dans une région éloignée pour combattre les ennemis.

573年,亚瑟王去打个边远区攻打敌人。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ces cités bénéficiaient d'un environnement certes plus sûr, mais aussi plus lointain et plus désolé.

那些太空城群落所处的位置更加安全,但也更为边远冷寂。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le réseau ferroviaire chinois se développe de plus en plus dans les régions économiques reculées.

中国的铁路网在边远区越来越长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

C'est un parking excentré que les autorités ukrainiennes n'ont pas particulièrement envie de montrer aux journalistes étrangers.

- 这是乌克兰当局特向外国记者展示的边远停车场。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si nous réussissons à envoyer des expéditions aux coins les plus reculés de la galaxie, reste-t-il un obstacle à la conquête de l'univers?

如果我们可以成功在星系最边远的角落探索,征服宇宙还有什么困难嘛?

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’exploitation de ces mines reculées demanderait des sacrifices trop considérables. À quoi bon, d’ailleurs, quand la houille est répandue pour ainsi dire à la surface de la terre dans un grand nombre de contrées ?

要到达这么边远的矿源所需要的劳动力太多了。此外,面上已有了许多煤,为什么要到这里来呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合

Et l'armée israélienne a demandé aux habitants de quartiers périphériques de la ville de Gaza d'évacuer leurs foyers et se rendre dans le centre de la ville; ce qui suppose de nouveaux bombardements massifs.

以色列军队要求加沙市边远居民撤离家园,前往市中心。这预示着新的大规模轰炸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salbande, saldanite, sale, salé, salééite, salègre, salement, salep, saler, salerne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接