La Société est engagée dans le développement et la applications de l'ingénierie inverse.
本公司致力于逆开发和应用。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关子逆拍卖十分详实投诉条例。
Les suspensions et leurs motifs sont automatiquement consignés au procès-verbal de l'enchère.
中止拍卖及其理由将自动反映在子逆拍卖记录中。
Dans d'autres systèmes, les règlements n'exigent pas la publication immédiate des résultats de l'enchère.
而其他一制度条例并不要求立即公布子逆拍卖结果。
Leur utilisation est plus fréquemment limitée à certains types d'achat.
更常见是将子逆拍卖使用限制在某类型采购。
En général, la loi exige que le nombre de soumissionnaires retenus assure une concurrence réelle.
一般来说,法律要求获准参与子逆拍卖竞拍人人数应可确保有效性竞争。
Les moyens électroniques, en réduisant considérablement le coût des opérations, ont facilité l'utilisation des enchères inversées.
子技术因大大减少交易费用而促进了逆拍卖使用。
Toutefois, l'adoption d'une législation qui autorise et réglemente spécifiquement l'utilisation des enchères électroniques inversées est nécessaire.
但是,需要制专门允许和规范如何使用子逆拍卖法律。
Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.
在论及该问题时可规子逆拍卖模式有两个。
La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.
现行措辞类似于某种逆绕航条款倒置。
Dans la plupart des pays étudiés, aucune règle spécifique ne régit la suspension d'enchères électroniques inversées.
所调查绝大多数国家均未订有关于中止子逆拍卖任何具体规则。
Le recours aux enchères électroniques inversées est normalement soumis aux principes généraux de la passation des marchés publics.
子逆拍卖使用通常受政府采购一般原则约束。
La phase de présélection permet également de déterminer le nombre de participants à inviter à l'enchère électronique inversée.
设置预选阶段还有利于评价被邀请参加子逆拍卖人数。
Au Brésil, le commissaire-priseur dans une enchère électronique inversée est autorisé à négocier avec le soumissionnaire retenu.
在巴西,子逆拍卖人被授权与子逆拍卖“胜出者”谈判。
Dans les deux types d'enchères, un nombre illimité de candidats est invité publiquement à soumettre une demande de participation.
在这两种类型子逆拍卖中,将公开邀请人数不限参与人提交参与子逆拍卖申请。
Cette question est également pertinente dans le cas de la soumission des offres dans les enchères électroniques inversées.
子逆拍卖中报价也涉及该问题。
Les causes habituelles invoquées pour suspendre de telles enchères sont des défaillances du système ou des communications.
子逆拍卖中止原因通常是系统或通信出现故障。
Certains systèmes imposent à l'entité adjudicatrice des obligations particulières concernant le suivi des systèmes d'enchères électroniques inversées.
有制度规采购实体负有监督子逆拍卖系统特别义务。
Il affirme que du matériel perfectionné nécessaire au procédé d'osmose a été endommagé ou démantelé et enlevé.
科学研究院表示,专用逆渗透设备被毁坏或被拆散和移走。
Par la suite, tous les fournisseurs qualifiés seraient invités à participer à l'enchère, qui déterminerait l'adjudicataire.
此后,所有合格供应商均将被邀请参加将确中标者子逆拍卖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ont-ils été percutés par un véhicule roulant à contresens?
他们是否被行驶的车撞?
Chambre fleurie avec brio, nous reprenons la route des châteaux en marche arrière.
- 鲜花盛开的房间,我们走去城堡的路。
Une enquête a été ouverte pour déterminer pourquoi l'un des 2 bus roulait à contresens.
已展开调查以确定两巴士中其中一行驶的原因。
Un accident mortel, ce matin, entre un bus et une voiture qui roulait à contresens.
今天早上,一公共汽车和一行驶的汽车发生了一起致命事故。
Selon les 1ers éléments, le bus a fini dans un fossé après avoir cherché à éviter une voiture qui roulait à contresens.
据第一元素报道,巴士在试图避开一行驶的汽车后最终掉进了沟里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释