有奖纠错
| 划词

La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.

硬币的高度是递增的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, la consommation d'énergie augmente rapidement.

当今世界能源消耗迅猛递增

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, la société le bénéfice d'exploitation a été de 100% d'augmentation.

公司经营几年来,利润呈100%递增

评价该例句:好评差评指正

Vente à la maison et à l'étranger chaque année, que les gens ont commencé à privilégier.

国内外销量每年递增,开们所青睐。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de chercher à mener des réformes drastiques, nous devrions adopter une approche progressive.

我们似宜采一种递增的方法,而不是寻求剧烈的改革。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'Organisation des Nations Unies doit se faire d'une manière réaliste, c'est-à-dire progressivement.

联合国的改革必须切实地展开,即递增式地展开。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles couverts par le Traité sont chaque jour plus nombreux et plus perfectionnés.

《中导条约》涵盖射程的导弹的数量和质量每天递增

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes est également en augmentation dans l'enseignement technique privé de niveau universitaire.

在私职业教育部门接受高级培训的妇女百分比也在递增

评价该例句:好评差评指正

La croissance industrielle pendant cette même période a augmenté à un rythme de 10,2 pour cent.

同期工业增长以10.2%的速度递增

评价该例句:好评差评指正

Qualité, Kuandaofahuo, bien au fil des ans, le volume des ventes de plus en plus, année après année.

保质保量,款到发货,多年来反应良好,销售量逐年递增

评价该例句:好评差评指正

Cette approche systémique devrait produire des résultats progressifs et spectaculaires à moyen terme.

但预计将重点放在加强系统会导致在中期递增性的成果又急剧变化的成果。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'agressions et de viols augmente chaque année, tout comme celui des vols de véhicules.

暴力袭击、强奸和劫持车辆的发生率在逐年递增

评价该例句:好评差评指正

Il jouit d'un statut plus élevé que dans le passé et son budget grossit d'année en année.

其地位比其前身更高,分配的预算也逐年递增

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, les sanctions contre l'UNITA ont été imposées progressivement et il en va encore ainsi.

对安盟制裁的历史过去并且继续是一个不断递增的历史。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voyons pas d'inconvénient à avancer par étapes et progressivement pour atteindre nos objectifs fondamentaux.

我们认,采渐进和递增的步骤导致我们实现基本目标,并没有什么坏处。

评价该例句:好评差评指正

Chiffre d'affaires annuel d'environ 30% de la rapide augmentation des taux est devenue un important fabricant de l'emballage souple.

公司每年销售额以30%左右的速度迅猛递增,已成国内主要的软包装生产企业。

评价该例句:好评差评指正

La montée du chômage s'est produite alors que la productivité économique mondiale croissait au rythme de 3,8 % par an.

在全球经济产出每年递增3.8%,同时失业率也在逐步上升。

评价该例句:好评差评指正

La budgétisation et l'établissement des coûts sur la base des activités joueront un rôle grandissant à cet égard.

以活动基础的成本计算和预算编制均在这方面发挥递增的作用。

评价该例句:好评差评指正

Certains éléments augmentent par paliers ou incréments en fonction de l'importance des effectifs auxquels un appui est fourni.

一些构成部分按比例以递增方式扩大,以增加到支助的工作员的数。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre augmente actuellement de 4 % et elles constituent plus du huitième du nombre total des personnes âgées.

目前,这一年龄组的数以每年4%的速度递增,占老年口总数的八分之一强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moutard, moutarde, moutardier, moutardin, Mouthier, moutier, mouton, moutonnage, moutonnant, moutonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cela a commencé depuis la semaine dernière et nous allons accélérer à mesure que les doses seront livrées.

这从上周开始就一直在进行,随着剂量的递增,我们

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les études les nomment, par ordre croissant de gravité : la phase de l'euphorie, l'apparition du stress, le stress chronique, le burnout et le burnout chronique.

研究上严重程度递增的顺序称之期、压力出现、慢性压力、倦怠和慢性倦怠。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Concentrons-nous d'abord sur les émissions de CO2. On peut les tracer depuis 1850. La quantité annuelle de CO2 émise par les sociétés humaines a augmenté de décennie en décennie.

我们首先注意二氧化碳排放。我们可以从1850年追溯。人类社每年二氧化碳排放总量每十年每十年递增

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Moyen Âge, moyen de transport, moyen(-)métrage, moyen-âge, moyenâgeux, moyen-courrier, moyen-métrage, Moyenmoutier, moyennage, moyennant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接