Il dispose des troupes pour un combat.
他部部队准备战斗。
On avait disposé des canons dans l'axe de la rue.
人们街道中心线部了一些火炮。
Le matériel de réserve est déployé et redéployé avec le contingent.
后备装备将与特遣队一起部和再部。
Le Rwanda n'est pas déployé à Bunia - il n'y a pas un seul soldat rwandais.
达没有布尼亚部部队——没有部一兵一卒。
L'Unité mixte intégrée de police n'est pas totalement déployée en dehors de la ville d'Abyei.
联合整编警察部队尚未全面部,也未阿耶伊城之外部。
L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.
联合国能部前,部非索特派团是一项临时措施。
Il est particulièrement important de respecter les délais fixés pour un déploiement rapide.
特别重要的是,能迅速部而规定的时限内进行部。
Les 10 équipes ont toutes été déployées début juin, à raison de deux par secteur.
初,所有10个监督小组被部到各个区,每个区部两个小组。
Ils ont déjà été déployés sur le territoire.
他们已经部整个领土。
Ils seront déployés avant le début des élections.
这些警察将选举之前部。
Le fichier sera renouvelé tous les ans.
快速部名册将每年更新一次。
Les opérations de la paix ont lieu principalement en Afrique.
多数维和行动都部非洲。
Le déploiement de forces supplémentaires a déjà commencé.
现已开始部更多的部队。
Il faut saluer le déploiement des forces onusiennes qui commence.
必须欢迎联合国部队开始部。
Le déploiement rapide est une autre question extrêmement importante.
另一个重要问题是快速部。
Les déploiements sont en fait un processus compliqué.
这些部工作涉及复杂的进程。
Ainsi, les consultants pourraient prendre leurs fonctions en temps voulu.
这样可以确保及时部咨询人。
Environ 5 100 militaires sont actuellement déployés dans six bataillons et un petit quartier général.
目前非索特派团部了约5 100名军人,部范围六个营和一个小型部队总部。
La liste sera renouvelée tous les ans.
快速部人员名册将每年更新一次。
La période d'affectation maximale sera portée à 120 jours.
部最长期限将延长至120天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle en remet en octobre et novembre.
在十月和十一月恢复署。
C'est plus de temps qu'il ne nous en faut pour arrêter notre plan.
这比我确定署所要的时间还多些。
Pour assurer la sécurité de cette cérémonie, un énorme dispositif sera mis en place.
了确保仪式的安全,将署大量安保措施。
Tous les 10 ans, une nouvelle génération de réseau se déploie.
每隔10年,就会署新一代的网络。
Ses compagnons approuvèrent ces dispositions sans même prononcer une parole.
他的都默默地意了这署。
Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.
我也在过去的数周中提前署了撤离行动。
Alors pour contourner ce problème, une solution est déployée.
了解决这问题,署了一解决方案。
On eût dit un général qui fait les derniers préparatifs au moment où la bataille va commencer.
他象战争即将开始,作好最后署的将军。
Quelques intervalles, ménagés soigneusement par Feuilly, principal constructeur, pouvaient laisser passer les canons de fusil.
孔隙,在主要的建筑者弗以伊的精心署下,小枪筒已通出去。
L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.
北约希望通过在欧洲署中短程导弹进行报复。
Il faut beaucoup d'expérience à une tortue alligator pour déployer tous ses talents stratégiques
鳄龟需要大量的经验来署其所有的战略才能。
Selon les services de renseignement américains, 100 000 soldats russes sont déployés à la frontière ukrainienne.
根据美国情报门称,十万名俄罗斯士兵已经署在乌克兰边境。
Avec des matériaux qui potentiellement peuvent se déployer de manière autonome, on pourrait réguler ça sans énergie.
有了可能自主署的材料,我可以在没有能源,的情况下进行调节。
Il lance ses 10 000 soldats d'élite au centre du dispositif pour contourner les ravins.
他将他的10000名精锐士兵派到署的中心以绕过沟壑。
Des centaines de soldats prennent part à ces exercices, qui visent à tester les capacités de déploiement des troupes.
数百名士兵正在参加这些演习,旨在测试队的署能力。
La Russie avait placé des soldats en avril 2021 à la frontière ukrainienne pour ensuite les retirer.
2021年4月,俄罗斯在乌克兰边境署了军队,随后又将其撤回。
Il est donc indéniable que le déploiement de chasseurs faciliterait la tâche.
因此,不可否认的是,署战斗人员将促进这项任务。
La police de Yongsan envisageait le déploiement de 200 agents dans l'idée de prévenir, seulement, de possibles délits.
龙山警方当时计划署了200名警力,其目的只是了防止可能发生的犯罪行。
On voit des camions de l'armée déployés.
我看到署了军用卡车。
Les soldats sont déployés partout dans le centre-ville.
士兵署在市中心各处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释