有奖纠错
| 划词

Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

能让错误思想自由泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.

谁也了会犯错误

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.

没有错误道路,只有错误相逢。

评价该例句:好评差评指正

Il est revenu de bien des erreurs.

他改变了许多错误见解。

评价该例句:好评差评指正

De mauvaises questions attirent de mauvaises réponses.

错误问题会产生错误答案。

评价该例句:好评差评指正

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

错误前提自然导致错误论。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision erronée et une logique faussée.

错误认识和错误逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

错误前提自然导致错误论。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.

国王是会两次犯同样错误

评价该例句:好评差评指正

Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.

人之所以痛苦,在于追求错误东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.

错误原因是您办事太仓促。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce ma faute si je suis un homme normal ?

当一普通男人也是错误吗?

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.

我找到了避语法错误办法。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces enfants se trouvent être au mauvais endroit au mauvais moment.

有时候,他们正好在错误时间处于错误地点。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est ni la manière ni le moment d'agir sur cette question.

是以错误方式和在错误时间处理问题。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas uniquement du mauvais droit, c'est aussi de la mauvaise moralité.

仅仅是错误法律,而且是错误道德。

评价该例句:好评差评指正

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

是危险和错误,说“种族灭绝”。

评价该例句:好评差评指正

Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.

鉴于计算是错误,其果你就要去相信。

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是错误

评价该例句:好评差评指正

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但允许原则性错误发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroxocobémine, hydroxy, hydroxyacide, hydroxyamino, hydroxyaminoacide, hydroxyamphétamine, hydroxyamphibole, hydroxyanhydride, hydroxyapatite, hydroxyapophyllite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !

时间出地点!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il reste persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.

他还觉得

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai mal choisi mon plan de travail.

选择了工作台。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre système d'analyse sur nos risques est faux.

们用来分析风险体系

评价该例句:好评差评指正
Topito

Je suis au regret de vous annoncer que ceci est totalement faux.

很抱歉地说,这完全

评价该例句:好评差评指正
法语电影预

Je suis le premier à reconnaître mes erreurs.

第一个承认自己人。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je crois maintenant que c'était une impression fausse.

认为,那一个印象。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est encore incorrect.

在这句话中,介词选择

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.

这些经常被接受想法很可能

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah ! Tout ça pour te dire que c'est un faux numéro.

啊,只诉你这号码。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’était beaucoup dit qu’il avait eu tort de faire cette concession au désespoir.

他多次感到对失望者让步

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est très tatillon et il ne laissera rien passer.»

他非常挑剔,他不会放过任何小。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'aurais donc tendance à considérer ce deuxième cliché comme étant plutôt faux.

因此,觉得第二个偏见

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce serait une erreur d'interprétation de données archéologiques qui nous auraient portés à le croire.

这将导致们相信考古数据解释

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Écoutez, je pense que c'est faux.

听着,觉得这

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il est même juste de dire qu’il ne la trouvait plus aussi plate que l’instant d’avant.

他先前想法完全

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je sais qu'il est faux, mais malheureusement les clichés existent.

知道这不幸刻板印象依然存在。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

En tout cela, où s’arrêtait la vérité, où commençait l’erreur ?

这一番话,哪些可靠?哪些

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ça aussi, je voulais en parler parce que ça me fatigue d’entendre des choses fausses.

也想谈谈这一点,因为受够听内容了。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.

此后进行所有研究都表明这

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydroxystilbamidine, hydroxystreptomycine, hydroxythylamine, hydroxytryptamine, hydroxytyramine, hydroxyzine, hydrozincite, hydrozircon, hydrozoaire, hydrozoaires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接