有奖纠错
| 划词

Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.

广大朋友错过啊。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!

现在介绍给大家,错过

评价该例句:好评差评指正

En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.

除了我们厂,这种质量真无法买到,千万错过

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore une chance et nous ne devons pas la laisser passer - pas cette fois-ci.

现在还有会,这一次我们绝错过

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous sommes bien conscients que les TIC ouvrent aux économies en développement naissantes une occasion à ne pas manquer.

同时,我们完全认识到信息和通信技术对于新兴发展中国家是一个决错过

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas rater l'occasion de veiller à ce que l'Afrique passe des paroles aux actes et des déclarations aux résultats concrets.

我们绝错过,以确保非洲将宣言变为具体行动,将讲话变为具体成果。

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里代表行动与他们长期传统是一致错过错过会。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne sommes pas en mesure d'agir rapidement dans la phase qui suit immédiatement le conflit, nous courons le risque de laisser passer le moment propice et de perdre d'autres vies humaines.

如果我们能在冲突后阶段立即迅速采取行动,就可能错过,造成更多生命损失。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les congés parentaux prolongés entraînent souvent un important manque à gagner pour les parents (dû à la rémunération sacrifiée, à la dégradation du capital humain et aux occasions manquées), le recours à ces régimes est loin d'être universel.

由于长时间享用育儿假往往造成父母承担沉重会成本,即失去收入,人力资本退化和错过,因此这些方案远远没有被普遍利用。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, je remercie nos collègues pour les présentations qu'ils ont faites ici aujourd'hui et je les exhorte à ne pas manquer l'occasion de regarder en face et de près la manière dont nous pouvons lever les obstacles aux progrès sur les trois fronts : politique, humanitaire et sécuritaire.

我再次感谢我们同事们今天来这里介绍情况,并且敦促我们错过,努力和仔细地看一看我们如何能够消除障碍,以便在政治、人道主义和安全等所有三个方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于, 把…夹在中间, 把…拉出泥塘, 把…联系起来, 把…取出, 把…圈入…, 把…往后推移, 把…用于, 把…赠送给某人, 把…指向, 把…重新关住, 把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment donc, Madame, répliqua le savant, mais ce sera un honneur pour moi ! Avez-vous pris un jour ?

“当然一定,夫人,”那学者回答,“那是我荣幸,一定不会机会。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Suivez mes contenus, je vais en parler dans les prochains podcasts, dans les prochaines vidéos, je vais en parler également si vous êtes sur ma liste mail, donc, vous ne manquerez pas l'occasion.

你们要看我发布内容,我会在接下来播客、视频中讲到,如果你们在我邮件名单上,我还会给你们发邮件,所以,你们不会机会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把口儿, 把拉丰木琴(非洲的), 把揽, 把牢, 把犁, 把犁提起出土, 把落地球踢进球门, 把脉, 把脉诊病, 把门,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接