有奖纠错
| 划词

Il a incarcéré et torturé à Abou Ghraib.

阿布扎比,他关押囚犯并施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe préparatoire s'est réuni le 10 septembre à Abou Dhabi.

筹备小910日在阿布扎比举行了会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce régime sera à brève échéance étendu à l'ensemble du pays.

阿布扎比所采用的健康保险计划将逐渐推展,以便扩大到整个国家。

评价该例句:好评差评指正

Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.

经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant demande à être indemnisé de dettes encourues par une société de personnes sise à Abu Dhabi.

一个索赔人要求赔偿涉及位阿布扎比的一个合伙人的债务。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Ghussein a été conduit à un poste de police d'Abou Dhabi où il a été retenu pendant deux jours.

Al-Ghussein先生被带往阿布扎比警察局,被关押两天。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des entreprises somaliennes se concentrent dans les ports de Doubaï, Abu Dhabi, Ajman, Sharjah et Fujairah.

许多索马里的企业都集中在迪拜、阿布扎比、阿治曼、沙迦富查伊拉等港口城市。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur.

阿布扎比储是联合国打击人口贩运全球倡议的重要捐助者,其代表也出席了指导委员会的各次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE continuera de jouer un rôle essentiel dans le cadre de l'Initiative mondiale d'Abu Dhabi concernant les données relatives à l'environnement.

环境署将继续在阿布扎比全球环境数据举措中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur.

使“全球打击贩运人口活动倡议”得以出台的捐助人——阿布扎比储,也向指导委员会派出了代表。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre de mise en œuvre prévoit une phase initiale de trois ans mettant l'accent sur les composantes nationale et régionale de l'AGEDI.

阿布扎比全球环境数据倡议执行框架提出一个三年初期阶段的建议,重点放在倡议的国家成部分。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Groupe ayant assisté à la Conférence d'Abou Dhabi ont constaté que nombre des participants étaient peu favorables à une réglementation du système hawala.

出席阿布扎比会议的监测成员觉察到,许多与会者对希望对哈瓦拉系统进行制约一事都面露勉强之色。

评价该例句:好评差评指正

Les deux places boursières perdaient respectivement 7,6% et 6,90% juste après l'ouverture, lundi étant le premier jour ouvrable depuis l'annonce faite autour des dettes de Dubaï World.

在迪拜世界公司对外宣布债务之后的第一个工作日,阿布扎比迪拜两个股市周一开盘后分别暴跌7.6%6.90%。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des projets, selon l'Initiative d'Abou Dhabi, devrait être financée par la communauté internationale et, en particulier, par le Programme d'opérations 15 du Fonds pour l'environnement mondial (FEM).

根据《阿布扎比倡议》,项目执行应得到国际社会,特别是全球环境基金(全环基金)业务方案15的资助。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative d'Abou Dhabi relative aux données environnementales est un exemple de création de capacités à l'échelon régional en vue de la collecte, de l'analyse et de la diffusion des données.

阿布扎比环境数据行动是一级收集、分析传播数据方面能力建设的一个实例。

评价该例句:好评差评指正

L'Office de l'eau et de l'électricité d'Abou Dhabi s'est engagé à créer un bureau régional pour l'eau et l'assainissement au sein de ses services pour abriter et renforcer le secrétariat de l'Alliance.

阿布扎比水电管理局已同意在其阿布扎比办公室内设立一个供水卫生办事处,作为全球水运营商伙伴关系联盟秘书处,以进一步加强该秘书处的能力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe d'autres institutions qui offrent aux citoyens des bourses pour étudier à l'étranger, comme le comité d'échange des étudiants du bureau du Chef de l'État et l'autorité d'investissement d'Abou Dhabi.

此外,还有其他机构资助公民出国留学,如国家元首办公室学生交流委员会阿布扎比投资管理局。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci se trouvait au Koweït pour des activités de consultant et devait se rendre à Abou Dhabi le jour de l'invasion, lorsqu'il a été capturé par les troupes iraquiennes et emmené ensuite à Bagdad.

这位职员在科威特从事咨询工作,本应在入侵那天前往阿布扎比,但是他被伊拉克军队扣押了,后来被带到巴格达。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de prendre les mesures concrètes et les décisions voulues pour commencer à poursuivre les objectifs de la Stratégie globale de développement adoptée à la dix-neuvième session du Conseil, tenu à Abou Dhabi.

必须作出必要的决定采取切实的措施,着手落实最高理事会在阿布扎比举行的第十九届会议上通过的全面发展战略的目标。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la promotion de médias libres et responsables, on peut citer la création de Zones libres, à Abou Dabi, et la Cité des Médias, à Dubaï, qui bénéficient de divers canaux satellitaires.

促进负责任自由的媒体活动包括建立阿布扎比自由迪拜媒体城,那里容纳了各个卫星频道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的, 次调和函数, 次同步磁阻电动机, 次同步的, 次透辉石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Qui vous porte d'Abu Dhabi à bout de bras.

他竭尽全力为你们撑起了的一片天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Mais Abou Dhabi n'est pas seul aux côtés de Riyad.

并不孤单与利雅得并驾齐驱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合

Ceux que l'on surnomme les Eléphants seront en stage de préparation au début janvier à Abu Dhabi.

被昵称为大象的人将于 1 月初在参加训练营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Le Louvre Abu Dhabi a porté plainte et assure pourtant avoir fait très attention.

卢浮宫已提出投诉,声称一直非常小心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Le projet avait été lancé il y a dix ans. Le Louvre Abu Dhabi a été inauguré.

这个项目是十年前启动的。卢浮宫落成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合

ZK : À la une également, cette enquête qui vise le prince héritier d’Abou Dhabi.

ZK:同样在头版,这项调查针对的是王储。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Sur ces images amateurs, les éléphants sont chargés dans un avion pour Dubai et Abu Dhabi.

- 在这些业余图像中,大象被装载到飞往迪拜和的飞机上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Le Louvre Abu Dhabi n'exclut pas de suivre le même exemple à l'issue des investigations.

卢浮宫不排除在调查结束时采取同样的做法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

Ils avaient promis l’œuvre dans leur musée du Louvre Abou Dhabi mais elle n’y a jamais été exposée.

他们曾承诺在卢浮宫博物馆展出这件作品,从未在那里展出。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合

L’ouverture du Louvre d’Abu Dhabi a aussi fait une publicité mondiale et rapporté beaucoup d’argent au musée.

卢浮宫的开放也引起了全世界的宣传,并为博物馆带来了很多钱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合

Aux Émirats Arabes Unis. MBZ Mohamed Ben Zayed a nommé son fils aîné, prince héritier d'Abou Dhabi.

拉伯联合酋长国。MBZ Mohamed Ben Zayed任命他的长子为王储。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Sous le premier quinquennat du président français, Abu Dhabi est devenu l'allié stratégique de la France dans cette région.

在法国总统的第一个五年任期内,已成为法国在该地区的战略盟友。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Il va voir son fils le roi Felipe VI à Madrid lundi avant de repartir à Abu Dhabi.

他将于周一在马德里见到他的儿子费利佩六世国王,然后返回

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合

Le Sommet mondial sur les énergies de l'avenir s'est ouvert mardi à Abou Dhabi, avec le premier Sommet international sur l'eau.

未来能源世界峰会于周二在开幕,举行了第一届国际水峰会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

2 musées prestigieux au coeur d'un scandale: le Louvre Abu Dhabi et le Metropolitan de New York.

- 2 个处于丑闻中心的著名博物馆:卢浮宫和纽约大都会博物馆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Le Louvre Abu Dhabi a pris évidemment toutes les précautions possibles et imaginables en s'entourant de l'aristocratie des experts de l'art.

- 卢浮宫显然采取了所有可能和可以想象的预防措施,周围环绕着艺术专家的贵族。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Il est le premier dirigeant occidental à se rendre à Abu Dhabi pour « présenter ses sincères condoléances au peuple des Émirats » .

他是第一位前往“向联酋人民表示诚挚哀悼”的西方领导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

C'est l'une des pièces majeures du prestigieux musée du Louvre Abu Dhabi, une stèle en granit rose gravée au nom du célèbre pharaon Toutankhamon.

- 这是著名的​​卢浮宫博物馆的主要作品之一,这是一块粉红色的花岗岩石碑,上面刻着著名的法老图坦卡蒙的名字。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Il lui est reproché d'avoir manqué de vigilance au moment d'acquérir une stèle gravée au nom du pharaon Toutankhamon, aujourd'hui exposée au Louvre d'Abou Dhabi.

他被指控在获得刻有法老图坦卡蒙名字的石碑时缺乏警惕,现在在的卢浮宫展出。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合

Abou Dhabi et Riyad accusent les Frères musulmans de mettre en danger la sécurité dans la péninsule arabe par la mise en place des groupes secrets.

和利雅得指责穆斯林兄弟会通过建立秘密组织危及拉伯半岛的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子, 次子午线的, , 刺(动物的), 刺(锋的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接