有奖纠错
| 划词

Nous avons le droit d'être ici pour défendre nos intérêts et les intérêts de ceux qui n'ont pas la possibilité de s'exprimer.

我们有权利在这里陈述自己意见,并且为无法发表意见

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé à être entendu par le Comité militaire de l'objection de conscience pour présenter ses arguments, mais cela aussi lui a été refusé.

要求见依良心拒服兵役问题军事委员陈述自己意见,但遭到拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Il importe au plus haut point que le mécanisme permette aux peuples autochtones de faire valoir leurs droits et de participer à ce processus global.

普遍定期审查机制必须确保土著人民有机陈述自己意见并成为整个普遍定期审查进程一部分。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, elles peuvent contacter des organismes de la société civile, dont quelques-uns ont créé des offices de conseils aux citoyennes ou s'adresser directement aux pouvoirs publics en personne ou par écrit.

为此,们可以接近民间社组织,其中一些组织已建立公民;或当面或书面向政府陈述自己意见

评价该例句:好评差评指正

Avant de refuser l'extradition, l'État Partie requis consulte, le cas échéant, l'État Partie requérant afin de lui donner toute possibilité de présenter ses opinions et de donner des informations à l'appui de ses allégations.

被请求缔约国在拒绝引渡前应在适当情况下与请求缔约国磋商,以使其有充分机陈述自己意见和提供与其指控有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Les États devraient veiller à ce que tout enfant qui a été placé provisoirement dans une structure de remplacement par une cour ou un tribunal régulièrement constitué, un organe administratif ou tout autre organisme compétent, ainsi que ses parents ou tout autre personne dotée de l'autorité parentale, ont la possibilité de contester une décision de placement devant les tribunaux, sont informés de leurs droits de former un recours et bénéficient d'une assistance pour ce faire.

各国应确保正式任命法院、法庭抑或行政或其主管机关以替照料方式安置任何儿童及其父母或其承担父母责任者:有机在法院做出安置决定前陈述自己意见,知道们有陈述意见权利并得到相关援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泊船坞, 泊地, 泊地警戒舰, 泊地试验, 泊水铁铜钒, 泊松比, 泊松方程, 泊松衍射, 泊位, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接