有奖纠错
| 划词

Ces collections ex situ relèvent de l'Engagement international.

这类除外收集物由《国际约定》处理。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux était que toutes les mentions de telles exceptions devraient être supprimées.

有一种观点认为,应删除所有提及这类可能除外规定部分。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin lui a recommandé de manger des légumes, à l'exclusion des féculents.

医生嘱咐他吃蔬菜,含淀粉除外

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une survivance de l'ancienne exception de la “contrainte de prince”.

这是旧“政府扣押”除外情况遗留。

评价该例句:好评差评指正

L'imprécision de cette exception des Règles de La Haye est largement reconnue.

该海牙规则除外情况含义不够清楚是众所周知

评价该例句:好评差评指正

De telles zones existeront toujours, même si l'on inclut des définitions plus poussées des exclusions.

除外情形进一步定义,此类区域也总是存在

评价该例句:好评差评指正

Les exclusions mentionnées dans l'instrument ne sont pas assorties de définitions.

文书中提及除外情形没有与定义放在一起。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ministères (sauf ceux qui viennent d'être créés) ont des services linguistiques.

各部(正在组建除外)都设有语言部门。

评价该例句:好评差评指正

Elle doute également qu'une exclusion aussi explicite soit nécessaire.

此外,他怀疑是否有必要作出这一明确除外

评价该例句:好评差评指正

Supprimer l'alinéa « d » de la note d'exclusion mentionnée ci-dessus.

从上文提及除外注释中删去“d”分项。

评价该例句:好评差评指正

Une telle exception serait bien sûr une véritable exonération.

这一种除外最自然会是一种真正免责。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait donc exister des dispositions spécifiant des inclusions et d'autres spécifiant des exclusions.

这就意味着,可能同时有明文规定情形条文和明文规定除外情形条文。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été convenu que le commentaire sur les exclusions devrait préciser les motifs de ces exclusions.

工作组商定,除外情形评注应具体指明这些除外情形理由。

评价该例句:好评差评指正

L'application de la clause d'exclusion a également été examinée dans des forums internationaux.

此外还在国际论坛上讨论除外责任条款适用问题。

评价该例句:好评差评指正

À l'exception des œuvres prêtées à d'autres expositions en dehors du Koweït.

在科威特境外展出藏品除外

评价该例句:好评差评指正

À l'exception des dispositions relatives à la certification et aux signatures électroniques.

于证明和电子签字规定除外

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à cette règle sont énoncées aux alinéas a) et b).

(a)和(b)项载有本条规则除外情况。

评价该例句:好评差评指正

Tout le plutonium sauf s'il a une concentration isotopique dépassant 80 % en plutonium 238.

所有钚,但钚-238同位素浓度超过80%除外

评价该例句:好评差评指正

Font exception les écoles situées dans l'intérieur du pays, qui manquent habituellement d'installations appropriées.

内地学校除外,因为那里通常缺乏场地。

评价该例句:好评差评指正

Les exceptions à ces règles devraient être limitées et clairement énoncées dans la loi.

对这几条除外规定应当为数有限,并应在法律中加以明确说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Malebranche, malédiction, maléfice, maléficié, maléfique, maléique, malencontre, malencontreusement, malencontreux, malengueulé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语音篇

Lucifer, c'est-à-dire les mots qui finissent en L, C, F et R.

lucifer,也就是说以字母lcfr结尾

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Interdiction de prélèvement également pour l'arrosage des golfs, sauf en cas d'utilisation des eaux usées.

- 禁止为高尔夫球场浇水取水,但使用废水情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Laver sa voiture est interdit, sauf dans les stations équipées d'un système de recyclage de l'eau.

禁止洗车,配备水循环系统

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Le chef de l'OMS précise que le risque mondial est pour l'instant plutôt modéré, à part en Europe, où il est élevé.

世卫组织负责人指,目前全球相当温和,但欧洲,那里高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Entre 25 et 30 euros de plus par mois pour tous les salariés, sauf ceux qui ont déjà bénéficié de la hausse du Smic.

- 所有员工每月增加 25 至 30 欧元,已受益于最低工资增加员工

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Conjuguer au présent de l'indicatif, les verbes du premier groupe comme " chanter" , concerne le " e" de la terminaison de l'infinitif, sauf pour le " nous" .

直陈式现在时变位,第一组动词,如 " chanter " 需要在不定式结尾处加上 " e" ,但 " nous " 变位

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

En France, il faut 80 jours en moyenne pour vendre son bien, selon un réseau d'agences immobilières, sauf dans les grandes villes, où la demande est souvent supérieure à l'offre.

- 在法国,售房产平均需要 80 天,根据房地产中介网络,大城市,那里需求经常超过供应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le nouveau président du Comité international olympique (CIO) Thomas Bach a déclaré qu'il allait renoncer à quasiment toutes ses activités professionnelles, mise à part une jugée compatible avec ses nouvelles fonctions.

国际奥委会(IOC)新任主席托马斯·巴赫宣布,他将放弃几乎所有职业活动,但被认为符合其新职责活动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


malhonnête, malhonnêtement, malhonnêteté, mali, maliance, malibu, malice, malicieusement, malicieux, Malien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接